Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាហ្វូឡានី * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សទ   វាក្យខណ្ឌ:
وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ
Bewɓe townitiiɓe ɓen wi'a: Ko haɗi men yi'ugol ka Yiite gaa, worɓe ɓe men limtaynoo ka aduna, jeyaaɓe e bomɓe, hannduɓe e lepte?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ
Hara men falju e kon men jagitornoo ɓe kon jalnori, tawa ɓe handaa e lepte, kaa hara ɓe naatu Yiite, gite amen yawti ɓe?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ
Pellet, ko Men jantanii on kon, e ko yedduɓe ɓen wenjorndirta hakkunde maɓɓe Ñalnde Darngal, ko goonga mo sikke alaa e mu'un.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
An Muhammadu, maakan yimɓe maa yedduɓe ɓen: Anndee ko mi jertinoowo on, e lepte Allah ɗen, fii wata ɗe yanir e mon, sabu yeddugol mon fenna Nulaaɓe Makko ɓen. Anndo kadi, alaa reweteeɗo hannduɗo e dewal, si wanaa Allah Seniiɗo On. Ko Kanko woni Bajjo ka mawngu e sifaaji e ka inɗe Mun, Fooluɗo kala huunde. Mo huunde kala yankinii Ɗum.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ
Ko Kanko woni Jeyɗo kammuuli ɗin, e leydi ndin, e kon ko woni hakkunde majji. Fooluɗo e laamu Mun, Mo gooto foolataa. Haforoowo junuubi jeyaaɓe Makko tuubuɓe ɓen.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ
An Nulaaɗo, maakan ɓee fennooɓe : ndee Alqur'aanaare, ko kumpital mawngal fiyaaku.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
Kono hiɗon ɗuurnii e on kabaaru mawnuɗo fiyaaku. On alaa yeƴƴitaade e makko.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ
Mi heɓataano ganndal, e ko feƴƴaynoo hakkunde Malaa'ika'en, fii tagugol Aadama, si wanaano Allah wahayini ɗum e am, O anndimmi.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Allah wahayiniraali e am, si wanaa tawde ko mi jertinoowo on, e lepte Makko ɗen, ɓanninano on.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ
Janto nde Joomi maa daalannoo Malaa'ika'en: Min ko Mi tagiroowo ɓanndinke, woni Aadama (yo o his) immorde e loopal.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
Si Mi fotindirii tagu makko ngun, Mi moƴƴintinii mbaadi makko ndin, mi wuttii ruuhu Am on e makko, ko yo on sujjan mo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
Malaa'ika'en ɗoftii yamaruyee Joomi maɓɓe on, ɓe sujji ɓe denndaangal, sujuudu teddungal. Alaa mo sujjanaano Aadama e maɓɓe.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Si wanaa Ibuliisa, o mawnitinii sujjugol ngol, o woni jeyaaɗo e yedduɓe Joomi mun.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ
Allah daali: Ko an yo Ibuliisa, ko honɗum haɗu maa sujjangol Aadama, mo tagirmi juuɗe Am? Ko mawnintinaare haɗu maa kaa hari nun ko a jeyanooɗo e townitaniiɓe Joomi mun ɓen?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ
Ibuliisa wi'i: Ko min ɓuri Aadama moƴƴude. Tawde A tagirii lam immorde e yiite, A tagirii mo kanko e loopal. Sikkugol mo wonnde yiite ɓuri loope teddude.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
Alla daalani ibuliisa: Yaltu ka Aljanna ton, sabu ko a huɗaaɗo Kiitaaɗa.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
Pellet, raɗeede ka Aljanna fawike ma, haa Ñalaande nɓjodi kuuɗe, nden woni Ñalnde Darngal.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Ibuliisa wi'i: Nennitanam maayugol, haa ñalnde immintaa jeyaaɓe Maa ɓen.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
Allah daali: A jeyaama e nennitanaaɓe ɓen.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
A nennitanaama, haa e happu anndaaɗo, halkeede ma.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Ibuliisa wi'i: Mi woondirii kattal e mawngu Maa ngun ! Ma mi majjin ɓiɗɓe Aadama ɓen fow.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Si wanaa ɓen ɓe daɗndu-Ɗaa bone am, heertinir-Ɗaa ɓe e rewugol Am tun.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• القياس والاجتهاد مع وجود النص الواضح مسلك باطل.
Waɗugol tiɗnaare e etaare tawa ƴi'al ɓanngunagl joli e mun, ko laawol meere.

• كفر إبليس كفر عناد وتكبر.
Keeferaagu Ibuliisa ngun, ko keeferaaku canndalaaga e mawnintinaare.

• من أخلصهم الله لعبادته من الخلق لا سبيل للشيطان عليهم.
Ɓe Allah laɓɓiniri rewugol Mo ngol, seytaane alanaa ɓen laawol.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សទ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាហ្វូឡានី - មាតិកានៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ