Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (9) ជំពូក​: តហា
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
﴾9﴿ [13]And has there come to you ˹Muhammad˺ the news of Mūsā (Moses)?[14]
[13] Moses (عليه السلام), whose trials and tribulations were the most intense, is brought to the Noble Messenger’s (ﷺ) attention to provide comfort to him and to strengthen his resolve in facing adversities with patience (cf. al-Rāzī, al-Zamakhsharī, al-Bayḍāwī).
[14] This is a rhetorical question used to affirm and encourage attentive listening to the message being delivered while also inspiring emulation (cf. Ḥayyān, Abū al-Suʿūd). This form of expression is more impactful, much like when someone asks a companion, “Have you heard about such and such?”—which naturally sparks the listener’s curiosity and anticipation for what follows (cf. al-Rāzī).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (9) ជំពូក​: តហា
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា - មាតិកានៃការបកប្រែ

ការបកប្រែដោយបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី

បិទ