Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (8) ជំពូក​: តហា
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ
﴾8﴿ Allah—there is no god but Him. His are the Most Beautiful Names.[12]
[12] God Almighty Alone possesses numerous Beautiful Names, each perfect in excellence and indicative of His Attributes of absolute perfection, exalted be He (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah). al-Saʿdī explains: “Among the aspects of the beauty of Allah’s Names is that they all signify praise; not a single one lacks connotations of glorification and commendation. Another mark of their beauty is that they are not mere proper names but also attributes and descriptions. Moreover, their beauty lies in the fact that they denote absolute perfection, with each attribute belonging to Allah in its most complete, comprehensive, and majestic form. Additionally, their beauty is emphasized by Allah’s command to His servants to invoke Him by them, as they serve as a means of drawing closer to Him. He loves these Names, loves those who love them, loves those who memorize them, and loves those who seek to understand their meanings and worship Him through them.”
Ibn ʿĀshūr further expounds: “His are the Most Beautiful Names signifies their exclusive attribution to Allah, with no share for others. This is because other entities either bear names devoid of the true meanings signified by real names—such as idols—or possess attributes that fall short of absolute perfection, as seen in human qualities like mercy or sovereignty. Moreover, some attributes ascribed to others are entirely false and unfounded, such as arrogance in humans, for they are unworthy of pride, absolute dominion, and true might.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (8) ជំពូក​: តហា
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែដោយបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី។

បិទ