Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (7) ជំពូក​: តហា
وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى
﴾7﴿ [9]Whether you[10] speak aloud, He surely Knows what is secret and what is even more hidden.[11]
[9] Since sovereignty cannot be perfectly maintained without encompassing knowledge, and a human king may not be fully aware of the conditions of the farthest reaches of his dominion as he is of its nearest parts—especially if his realm is vast, leading to certain deficiencies in its governance—God, exalted is He, makes it known that He is beyond such limitations (cf. al-Biqāʿī). Thus, the aya serves as a declaration of God’s all-encompassing Knowledge of all things, following the affirmation of His vast Sovereignty and His absolute Power over all creation (cf. Abū al-Suʿūd).
[10] Regarding the addressee here, Ibn ʿĀshūr explains: “The address … may be directed specifically to the Prophet (ﷺ), while still encompassing others, or it may be unspecified, making it inclusive of all who are addressed.”
[11] What is even more hidden than a secret—what a person whispers within themselves (cf. al-Tafsīr al-Muyassar, al-Tafsīr al-Mukhtaṣar): “Indeed, He Knows what is spoken aloud and He Knows what you conceal.” (21: 110)
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (7) ជំពូក​: តហា
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែដោយបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី។

បិទ