Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (34) ជំពូក​: តហា
وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا
﴾34﴿ “and mention You abundantly.”[46]
[46] Moses and his brother (عليهما السلام) were tasked with making God’s Attributes and Absolute Supremacy known, which naturally involved glorifying Him. Their mission also required them to urge people to follow Allah’s commandments, guiding the nation toward faith and righteousness while increasing His remembrance and mention through the communication of His commands and prohibitions. This is reflected in Allah’s directive: “Go, you and your brother, with My Signs, and do not slacken in My mention” (20: 42), meaning they were to remain steadfast in delivering His Message. By granting Moses’ request, God Almighty ensured an increase in their glorification and remembrance of Him.
Moses’ plea stemmed from his awareness of Pharaoh’s tyranny, arrogance, and relentless efforts to keep his people in ignorance. Recognizing the immense challenge ahead, he sought Divine assistance to withstand the trials of his mission, enabling him to focus fully on glorifying and mentioning Allah without distraction (cf. Ibn ʿĀshūr).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (34) ជំពូក​: តហា
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែដោយបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី។

បិទ