Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (39) ជំពូក​: ម៉ារយុាំ
وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡحَسۡرَةِ إِذۡ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ وَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
(39) [61]And warn them [Muhammad] of the Day of Remorse,[62] when the matter is resolved,[63] while they are in oblivion, while they do not Believe.
[61] To fulfil his mission in life, the Noble Messenger (ﷺ) is commanded to give them a wake-up call, warning them as a comprehensive effort to offer them every opportunity for redemption (cf. Ibn ‘Āshūr).
[62] “…thus Allah shows them their deeds as remorse ˹for them˺—they shall not be let out from the Fire” (2: 167).
[63] Abū Sa‘īd al-Khudrī (رضي الله عنه), narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Death will be brought forth in the form of a white and black ram. Then a caller will call out: “O people of Paradise!” They will look up and gaze attentively. Then he will say: “Do you recognize this?” They will say: “Yes, this is death,” and all of them will have seen it. Then he will call out: “O people of Hell!” They will look up and gaze attentively. Then he will say: “Do you recognize this?” They will say: “Yes, this is death,” and all of them will have seen it. Then death will be slaughtered. Then it will be said: “O people of Paradise, eternal life with no death!” and “O people of Hell, eternal life with no death!” Then he (ﷺ) recited: “And warn them [Muhammad] of the Day of Remorse, when the matter is resolved, while they are in oblivion, while they do not Believe” [19:39], referring to the heedlessness of the people of this world and their lack of faith.” (al-Bukhārī: 4730, Muslim: 2849).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (39) ជំពូក​: ម៉ារយុាំ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែដោយបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី។

បិទ