Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (75) ជំពូក​: អាល់អ៊ីសរ៉ក
إِذٗا لَّأَذَقۡنَٰكَ ضِعۡفَ ٱلۡحَيَوٰةِ وَضِعۡفَ ٱلۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيۡنَا نَصِيرٗا
(75) So We would have made you taste doubly ˹tormenting˺ the life and doubly ˹tormenting˺ the death; you then would never find a helper against Us![3660]
[3660] Had this happened, he would have been punished for it severely both in this life and the one to come (cf. al-Tafsīr al-Muyassar, al-Tafsīr al-Mukhtaṣar): “Had he ascribed some statements to Us, *We would have taken him by the right hand. *Then We would have severed his aorta *and none among you could have shielded him from it!” (69: 44-47)
God Almighty is showing His Noble Messenger (ﷺ) His great favour on him by sparing him this temptation, which would have incurred a grave punishment (cf. Ibn Rajab, Jāmiʿ al-ʿUlūm wa al-Ḥikam, 2: 318).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (75) ជំពូក​: អាល់អ៊ីសរ៉ក
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែដោយបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី។

បិទ