Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែ​ជាភាសាអង់គ្លេស -មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់ទូខន   វាក្យខណ្ឌ:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Indeed, the Day of Judgment is the time appointed for them all,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
the Day when no patron[11] will avail another in the least, nor will they be helped,
[11] i.e., protector, close associate, kith and kin, etc.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
except those to whom Allah shows mercy. He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
Indeed, the tree of Zaqqūm
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
will be the food of the sinful,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
like molten metal that will boil in their bellies
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
like the boiling of scalding water.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
[It will be said], “Seize him and drag him into the midst of the Blazing Fire.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
Then pour over his head the torment of scalding water.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
“Taste this. You are surely the mighty and honorable![12]
[12] Abu Jahl, the chief of pagans in Makkah, replied to the warning of punishment in the Hereafter by saying, “How can I be punished when I am the mighty and honorable one!” So Allah killed him in the Battle of Badr and humiliated him, and revealed this verse. He will be taunted with these words in Hell as a reminder of his own words and additional torment.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
This is what you [all] used to doubt.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
Indeed, the righteous will be in a safe place,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
in gardens and springs,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
wearing fine silk and heavy brocade, facing one another.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
So it will be, and We will marry them to maidens with gorgeous eyes.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
They will call therein for every kind of fruit, safe and secure.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
They will not taste death therein except the first death, and He will protect them from the punishment of the Blazing Fire,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
as a grace from your Lord. That is the supreme triumph.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
We have made this [Qur’an] easy in your own language, so that they may take heed.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
Then wait; they too are waiting.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់ទូខន
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែ​ជាភាសាអង់គ្លេស -មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ