Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែ​ជាភាសាអង់គ្លេស -មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់កះហ្វុី   វាក្យខណ្ឌ:
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا
We established him on earth and gave him the means to achieve everything[41].
[41] Such as soldiers, weaponry, etc.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَتۡبَعَ سَبَبًا
He pursued a course[42],
[42] Utilizing these means.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا
until when he reached the far west, he found the sun setting in a dark body of water, and he found some people nearby. We said, “O Dhul-Qarnayn, either punish them or treat them with kindness.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا نُّكۡرٗا
He said, “As for one who does wrong[43], we will punish him, then he will be brought back to his Lord, and He will punish him grievously.
[43] By persisting in disbelief and associating partners with Allah.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
But he who believes and does righteous deeds, he will have the best reward[44], and we will enjoin upon him to do what is easy.”
[44] i.e., Paradise.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
Then he pursued another course,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
until when he reached the far east, he found the sun rising on a people for whom We provided no shelter from it[45].
[45] They had nothing to shade them from the sun; trees, mountains, or buildings.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا
So it was, and We had full knowledge about him[46].
[46] i.e., Dhul-Qarnayn.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
Then he pursued another course,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا
until when he reached [a valley] between the two mountains, he found beyond them a people who could barely understand a word[47].
[47] They could not speak except their own language.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا
They said, “O Dhul-Qarnayn, Gog and Magog are spreading corruption in the land. Can we give you some payment in return for you to construct a barrier between us and them?”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا
He said, “What my Lord has given me is better. But help me with manpower, I will construct a barricade between you and them.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا
Bring me iron blocks” – until when he leveled between the two mountainsides, he said, “Blow [with bellows],” until when he fired them up to extreme heat, he said, “Bring me molten copper to pour over it.”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا
Thus they could not climb over it nor could they pierce it[48].
[48] They could not climb the dam for its smooth surface as well as it was as high as the mountains, and could not pierce it for its fortitude.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់កះហ្វុី
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែ​ជាភាសាអង់គ្លេស -មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ