Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (78) ជំពូក​: យូនូស
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ
法老的贵族回答说:“你给我们带来魔术,是为了让我们放弃祖先的宗教,而让你俩称尊于国中吗?穆萨和哈伦啊!我们不承认你俩是派给我们的使者。”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• سلاح المؤمن في مواجهة أعدائه هو التوكل على الله.
1-      信士应对敌人的武器是托靠真主。

• الإصرار على الكفر والتكذيب بالرسل يوجب الختم على القلوب فلا تؤمن أبدًا.
2-      顽固地否认使者会导致心灵封闭,永远不能获得信仰。

• حال أعداء الرسل واحد، فهم دائما يصفون الهدى بالسحر أو الكذب.
3-      使者的敌人是相似的。他们永远将正道描述为魔术或谎言。

• إن الساحر لا يفلح أبدًا.
4-      术士绝不会成功。

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ វាក្យខណ្ឌ: (78) ជំពូក​: យូនូស
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន - មាតិកានៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ