Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្សាល់ហ្សាឡះ   វាក្យខណ្ឌ:

Ez-Zelzela

គោល​បំណងនៃជំពូក:
التذكير بأهوال القيامة ودقّة الحساب فيها.
Podsjećanje na strahote Sudnjeg dana i precizno polaganje računa.

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
Kada se Zemlja snažno pokrene i uzdrma, tada će se desiti Smak svijeta
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
I kada zemlja izbaci na površinu ono što je u njenoj utrobi, poput umrlih i dr.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
I kada čovjek zbunjen kaže: "Šta je sa ovom zemljom pa se ovako trese?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
Toga velikog dana Zemlja će kazivati šta je na njoj od dobra i zla urađeno.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
jer će joj to Allah Uzvišeni narediti i objaviti.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
Toga velikog dana kada se Zemlja zatrese, ljudi će izići ka mjestu obračuna, razdvojeni, kako bi vidjeli djela koja su na dunjaluku radili.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
Onaj ko uradi dobro djelo pa makar bilo koliko mali mrav, vidjeće ga ispred sebe.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
A onaj ko uradi koliko i mali trun zla, vidjet će ga.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
អំពី​អត្ថប្រយោជន៍​នៃវាក្យខណ្ឌទាំងនេះនៅលើទំព័រនេះ:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
Nevjernici su najgora stvorenja, dok su vjernici najbolja.

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
Strah od Allaha je uzrok Njegovog zadovoljstva robom.

• الكفار شرّ الخليقة، والمؤمنون خيرها.
Zemlja će svjedočiti čovjekovim djelima.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្សាល់ហ្សាឡះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី - មាតិកានៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញផ្សាយដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ