Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (អាល់ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់វ៉ាគីអះ   វាក្យខណ្ឌ:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Magalibut kanila ang imortal nga mga batan-on (nga nag-alagad kanila),
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Uban sa mga tasa ug mga tadyaw ug baso (sa lunsay nga bino) gikan sa usa ka putli nga tuburan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Nga dili makapahinabog kanila ug labad sa ulo o pagkahubog[2].
[2]. Kini dili sama sa bino sa Kalibutan tungod kay ang nag-inom niini wala gisundan sa labad sa ulo ni sa pagkawala sa panabut.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Ug (sila makabaton ug) mga bunga sumala sa ilang gipili,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Ug karne sa langgam ingon sa ilang handom.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَحُورٌ عِينٞ
Ug (alang kanila mao ang) mga maanyag nga mga babaye, nga adunay halapad nga makapadani nga mga mata,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Sama sa gipreserbar (giampingan) nga mga perlas.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Usa ka ganti sa unsay ilang gibuhat kaniadto (nga matarung nga mga buhat).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Sila dili makadungog diha niini ug walay kawang o makasasala nga pulong,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Gawas sa (pag-abiabi nga) pulong: ‘Kalinaw, Pakigdait.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Ug sila nga anaa sa toong kamot; Pagkamalipayon gayud niadtong anaa sa toong kamot!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
(Sila maanaa) taliwala sa walay tunok nga mga kahoy sa Sidr,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Ug mga punoan sa saging (nga adunay mga bunga), nga nanggipungpong.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Ug gipalapad nga landong,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
ug tubig nga nagaagay nga walay hunong,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Ug daghang mga bunga,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Nga wala gialihan o gidili,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Ug (uban kanila mao ang ilang mga kapikas) sa mga higdaanan nga gibayaw sa hataas.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Sa pagkatinuod, Among gibuhat (kadtong mga babaye)[3] sa espesyal nga pagkalalang,
[3]. Ang ilang mga kapikas kaniadto sa kalibutan, nga misulod uban kanila sa Paraiso.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Ug gihimo Namo silang mga ulay birhen,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Mahigugmaon (sa ilang bana lamang), nga managsama sa pangidaron,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Alang niadtong anaa sa Tuong Kamot.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Usa ka panon sa naunang mga kaliwatan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Ug usa ka panon sa ulahing mga kaliwatan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Ug kadtong anaa sa wala nga kamot, pagkaalaot gayud niadtong anaa sa wala nga kamot!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
(Sila maanaa) sa mabangis nga init nga hangin ug nagbukal nga tubig,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Ug ang landong sa maitum nga aso,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Dili bugnaw ni makapahimuot.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Sa pagkatinuod, sa wala pa kana, sila nagpatuyang sa kaluho.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
​​Ug sila nagpadayon sa dakong sala (sa pagbutang ug mga kauban sa pagsimba ngadto sa Allah).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Ug sila naanad sa pag-ingon: "Sa diha nga kami mamatay ug mahimo na nga abug ug mga bukog, kami ba gayud mabanhaw (gikan sa patay)?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
"Ug mabanhaw ba ang atong mga katigulangan nga namatay una kanato?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Isulti: "Oo, kadtong mga nauna, ug kadtong naulahi nga mga panahon,"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Sa pagkatinuod, sila pagatigumon gayud alang sa tinudlong panagtagbo sa nahibaloan nga Adlaw (ngadto sa Allah lamang).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់វ៉ាគីអះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (អាល់ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ