Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (អាល់ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អះហ្សាប   វាក្យខណ្ឌ:
يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا
Ang mga tawo nangutana kanimo bahin sa Katapusan nga Panahon. isulti: Ang kahibalo niini anaa lamang sa Allah. Unsa ang nagpahibalo kanimo nga ang Katapusan nga Takna nagkaduol na?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا
Sa pagkatinuod ang Allah (Dios) mitunglo sa mga manlilimod ug nag-andam alang kanila ug nagdilaab nga Kalayo,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
Sa magpabilin niini hangtod sa kahangtoran; Dili gayod sila makakitag tigpanalipod o katabang.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا۠
Sa Adlaw nga ang ilang mga nawong ibalibag sa Kalayo nga walay katapusan, sila moingon: "Oh (hinaut pa unta) kami mituman sa Allah ug mituman sa Mensahero (Muhammad)!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠
Sila moingon: "O Allâh among Ginoo, sa pagkatinuod kami misunod niadtong among mga agalon ug bantugan nga mga tawo taliwala kanamo apan sila mipahisalaag kanamo gikan (husto) sa dalan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
(Oh Allah) among Ginoo, hatagi sila ug dobleng silot ug itunglo sila sa dakong Tunglo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا
Oh mga magtutuo, ayaw pagpahisama niadtong mipasakit (ug estorya) kang Moises, apan ang Allah naghinlo kaniya sa ilang gipanulti, ug siya adunay dakong dungog sa Panan-aw sa Allah.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا
Oh mga magtutuo, kahadloki ang Allah, likayi ang daotan, ug isulti ang pulong nga husto, tinuod, ug makiangayon,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا
Ang Allāh mohikay kaninyo sa inyong mga kalihokan ug Siya mopasaylo sa inyong mga sala alang kaninyo. Bisan kinsa nga mituman sa Allāh ug sa Iyang Mensahero sa pagkatinuod iyang nakab-ot ang usa ka katapusang kalampusan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗا
Sa pagkatinuod Kami mitanyag sa Pagsalig ngadto sa mga langit ug sa yuta ug sa kabukiran, apan sila nagdumili sa pagdala niini, tungod kay sila nahadlok sa mga sangpotanan niini. Apan gidawat kini sa tawo; sa pagkatinuod siya (ang tawo) mao ang labing dili makiangayon (sa iyang kaugalingon), labing walay alamag (sa iyang katapusan nga padulngan);
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمَۢا
Aron nga si Allah (Dios) musilot sa mga salingkapaw nga mga lalaki ug mga babaye, ug sa mga lalaki ug mga babaye nga nagbutang ug kauban Kaniya (sa pagsimba), ug ang Allah modawat sa paghinulsol sa mga magtutuo nga mga lalaki ug nga mga babaye. Si Allah mao ang Labing Mapasayloon, Labing Maluluy-on.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អះហ្សាប
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (អាល់ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ