Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (អាល់ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ   វាក្យខណ្ឌ:
وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ
Ayaw kamo pagsulti (mahitungod) niadtong namatay sa Dalan sa Allah 'isip mga martir' nga, "Sila mga patay". Dili, (sila mga) buhi, apan kamo wala makabantay niini.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّٰبِرِينَ
Kami sa pagkatinuod magasulay kaninyo pinaagi sa gamayng kahadlok, kagutom, kawad-on sa bahandi (kakabus), mga kinabuhi (kamatayon), ug sa mga tanum; apan paghatag og maayong balita alang sa mga mapailubon,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
Sila, sa dihang ang katalagman moabut kanila, moingon: Sa pagkatinuod kita gipanag-iya sa Allāh, ug ngadto (sa Allāh lamang) kitang (tanan) kasigurohan nga mobalik.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ
Sila kadtong anaa kanila ang mga Panalangin ug Kaluoy gikan sa (Allāh) nga ilang Ginoo, ug sila mao ang mga matarong nga nagiyahan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ
Sa pagkatinuod (ang duha ka bungtod sa) Safa ug Marwa usa sa mga simbolo sa Allāh; busa bisan kinsa nga mohimo og panawduaw (Hajj o 'Umrah) ngadto sa Balay (Ka'bah sa Makkah), walay pagbasol diha kaniya kon siya molibot ngadto-nganhi niining duha. Bisan kinsa nga nagbuhat og maayo nga kinabubut-on, nan sa pagkatinuod ang Allah mao ang Labing Mapasalamaton, Ang Labing Nasayud.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ
Sila nga nagtago sa tin-aw nga mga Pamatuod ug Giya nga Among gipakanaog human Kami mihimo niini nga tin-aw diha sa Libro alang sa mga tawo, kini sila kadtong gitunglo sa Allah, ug sa tanan nga nagtunglo (gikan sa mga anghel ug sa mga magtotoo).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Gawas niadtong naghinulsol, nagkinabuhi nga matarong, ug nagpadayag (sa Kamatuoran nga sila nagtago), kini sila mao kadtong Ako (Allah) mudawat sa ilang paghinulsol; ug Ako (Allah) mao ang Hingpit nga Nagadawat sa Paghinulsol, ang Hingpit nga Maluloy-on.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
Sila nga naglimod (sa Allāh ug sa Mensahero Muhammad), ug mamatay samtang sila mga manlilimod, kini sila mao kadtong mga Tinunglo sa Allāh, sa mga anghel, ug sa tanang katawhan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Didto sila magapabilin hangtod sa kahangturan, ug dili mogaan kanila ang silot, ug dili sila pagahatagan og lugway.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
Ang inyong Dios Nag-inusarang Diyos (Allāh). Walay dios (nga angayan simbahon) gawas Kaniya; Ang Labing Madagayaon, ang Labing Maloloy'on.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (អាល់ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ