Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអាកានី - អាស្ហាន់តី - ហើរ៉ូន អុីស្មាអែល * - មាតិកានៃការបកប្រែ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស់ហ្សារីយ៉ាត   វាក្យខណ្ឌ:

Zaariyaat

وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا
Mede (mframa den a) etu mfutro hwete,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا
Ne mununkum a εsoa nsuo a emu yε duro,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
Ne nsuom hyεn a εnam po so bͻkͻͻ,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا
Ne (Soro abͻfoͻ) no a wͻkyekyε ahyεdeε no, di nse sε:
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ
Ampa, deε yahyε mo ho bͻ no yε nokorε paa.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ
Nokorε nso sε Akatua (da) no besi.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
Mede ͻsoro a akwan ahodoͻ wͻ mu no di nse sε:
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
“Nokorε sε, mowͻ nsεm sononko-sononko (na moka fa Nkͻmhyεni ne Qur’aan ho).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
Obi a wayera na ͻdane neho (fri Nokorε no ho no) dane neho fri ho.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ
Due nka wͻn a wͻbͻ wͻn trim twa, nkontompo no.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
Wͻn a wͻn wͻ anibianaso ne awerεfire mu no.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Wͻbisa (dedi fεw) sε: “Ɛberε bεn ne Owusͻreε da no?’’
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
Ɛne Ɛda no a yεbεsͻ wͻn ahwε anaasε yεbεhyε wͻn aniεyaa wͻ Ogya no mu no.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
(Yεbεka akyerε wͻn sε): “ Monka monsͻhwε no a na morepε no ntεm no nhwε“.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
Nokorε sε Nyame-surofoͻ no wͻ Soro aheman no ne nsuo aniwa mu,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
Wͻregye deε wͻn Wura Nyankopͻn dema wͻn no. Nokorε sε kane no na wͻyε ayεmyεfoͻ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
Na (εberε) ketewaabi na na wͻde da wͻ anadwo,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
Na ahomakye no wͻde srε (Nyankopͻn hͻ) bͻnefakyε.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
Na adesrεfoͻ ne ahiafoͻ wͻ kyεfa wͻ wͻn agyapadeε mu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
Nsεnkyerεnee (pii) wͻ asaase so dema wͻn a wͻgye die no.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
Ɛne mo nipa dua no mu nso; enti mo nnhunu anaa?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
Ɔsoro na moakͻnhoma ne deε yahyε mo ho bͻ no wͻ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
Enti Mede ͻsoro ne asaase Wura no di nse sε, (deε yahyε mo ho bͻ no) yε nokorε sεdeε morekasa no ara pεpεεpε.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
Enti Abraham ahͻhoͻ nimuonyamfoͻ no ho asεm no abeduru wo hͻ?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
Ɛberε a wͻbaa nehͻ no, wͻkaa sε: “‘Salaam’ Asomdwiε nka wo“.(Abraham nso) kaa sε: “Salaam: Asomdwiε nka mo”; moyε ahͻhoͻ a yenni mo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
Enti ͻdanee neho kͻͻ nefiefoͻ hͻ de nantwie a wadͻre nam a yahoͻ (anaasε yatotoo) bae.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
Ɔde besii wͻn anim kaa sε: ”Adεn monnidi?”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
Enti onyaa wͻn ho suro bi. (Abͻfoͻ no) kaa sε: “Ensuro! Wͻ’de abarimaa nimdefoͻ bi (Is’haaq) hyεε no bͻ “.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
Abraham yere (Saratu) de nteamu fri bae, na ͻbͻͻ (ͻno ara) aniso kaa sε: Aberewa bonini.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
Wͻkaa sε: “Saa ara na wo Wura Nyankopͻn aka. Nokorε sε Ɔne Onyansafoͻ no, Ɔne Onimdefoͻ no.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Abraham kaa sε: “Asomafoͻ, na mo amaneε paa ne sεn?”
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
Wͻkaa sε: “Y’asoma yεn wͻ amanfoͻ nnebͻneεfoͻ bi hͻ,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ
Sε yεnkͻto aboͻ a yεde nεteε a yatoo na ayε ngu wͻn so.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
(Aboͻ a yεde nεteε a yato na ayε a) yahyε no nso fri wo Wura Nyankopͻn hͻ dema abͻneεfoͻ no (a obiara din wͻ nedeε soͻ)“.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Enti Yeyii obiara a na ͻyε gyedieni frii mu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Na Yε nnyaa efie biara gyesε (efie) baako pε na na εyε Muslimifoͻ (fie).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Enti Yε gyaa nsεnkyerεnee wͻ hͻ maa wͻn a wͻ’suro asotwee yaaya no.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
Mose hͻ nso, εberε a Yεde nyinasoͻ pefee somaa no kͻͻ Farao hͻ,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ
Nanso (Farao) de neho too netumi so kaa sε: “Nkoyaayini anaasε ͻbͻdamfoͻ”.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ
Enti Yεpari sͻͻ ͻne nedͻm no mu, na Yεde wͻn guu ͻpo mu; na ͻyε obi a ͻfata soboͻ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
Aadfoᴐ no hᴐ nso , εberε a Yεsomaa mframa nini no baa wͻn soͻ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
Adeε biara nnihͻ a εtoo no na egyaee no, na mmom ebubuu mu yεε no muhumuhu tesε nsoo (anaa kasεε a ahunu).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ
Samuudfoͻ no hͻ nso; εberε a yεka kyerεε wͻn sε: “Modeε monye moani nkosi εberε bi “.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
Nanso wͻtee wͻn Wura Nyankopͻn ahyεdeε no so atua. Enti nteamu asotwee no sͻͻ wͻn mu aberε a na wͻn ani tua.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ
Wͻn antumi ansͻre anyina (wͻn nan so), na wͻn antumi ammoa wͻn ho nso.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Na Noa nkorͻfoͻ na wͻdii kan; na wͻyε nnipa nsεmͻnedifoͻ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Yεde Yetumi na esii ͻsoro no, na nokorε sε, Yεn ara na Yεbae (ͻsoro) ntrεmu no mu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ
Ɛna Yεde asaase no nso asε hͻ; na sεdeε Yasi atrε mu yie paa.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Adeε biara no Yabͻ no mmienu mmienu (onini ne ͻbedeε) sεdeε mobεkaeε.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Enti monwane nkͻ mo Wura Nyankopͻn hͻ. Nokorε sε meyε kͻkͻbͻni pefee fri Nehͻ mamo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Na monhwε na moanyε awurade foforͻ biara anka Nyankopͻn ho. Nokorε sε, meyε kͻkͻbͻni pefee fri Nehͻ mamo.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ
Saa ara nso na Asomafoͻ a wͻbaa amanfoͻ a wͻdii wͻn anim kan no hͻ no, wͻka kyerεε wͻn sε wͻyε nkoyaayifoͻ anaasε wͻn abobͻ adam.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
(Tetefoͻ no) na wͻtuu wͻn fo saa anaa? Daabi, wͻn ara yε nnipa a wͻto mmara.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ
Enti twe woho fri wͻn ho, na yεmmͻ wo soboͻ.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Na tufo, efrisε afutuo no ho wͻ mfasoͻ ma agyidiefoͻ no.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
Ɛnyε hwee ho nti na Mebͻͻ Jinn ne nnipa, na mmom (Mebͻͻ wͻn) sε wͻ’nsom Me.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ
Mennhwehwε akͻnhoma biara wͻ wͻn hͻ, na mennhwehwε nso sε wͻ’ma Me biribi nni.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ
Nokorε sε, Nyankopͻn ne Ɔkyε adeε Hene; Otumfoͻ Ɔhoͻdenfoͻ paa ne no.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ
Nokorε sε, wͻn a wͻ’di bͻne no wͻ bͻne so asotwee tesε wͻn a wͻ’dii kan wͻ wͻn anim no ara pεpεεpε; enti εmma wͻn mpre ho sε Memfa (asotwee no) mmra.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Enti due nka wͻn a wͻ’po (nokorε) no wͻ wͻn Da a yahyε wͻn ho bͻ no mu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស់ហ្សារីយ៉ាត
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអាកានី - អាស្ហាន់តី - ហើរ៉ូន អុីស្មាអែល - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកគ្រូ ហើរ៉ូន អុីស្មាអេល

បិទ