Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអាល់ហ្ពានី - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស់ហ្សារីយ៉ាត   វាក្យខណ្ឌ:

Edh Dharijat

وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا
Betohem në erërat që çojnë pluhurin,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا
pastaj në retë e ngarkuara rëndë,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
pastaj në ato (anije) që lundrojnë me lehtësi,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا
si dhe në ata (melekë) që ndajnë çështjet,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ
se, me të vërtetë, është e sigurt ajo që ju premtohet
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ
dhe se gjykimi do të ndodhë patjetër!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
Betohem në qiellin plot shtigje,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
se njëmend ju thoni fjalë të ndryshme (lidhur me Kuranin).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
Prej tij largohet ai që është shmangur.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ
Mallkuar qofshin gënjeshtarët,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
të cilët janë të zhytur në pakujdesi!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Ata pyesin: "Kur do të jetë Dita e Gjykimit?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
Ditën kur do të digjen në Zjarr.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
(do t'u thuhet:) "Shijoni dënimin tuaj. Kjo është ajo që kërkonit të shpejtohej!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
Me të vërtetë, të devotshmit do të jenë në kopshte të Xhenetit, mes burimeve,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
duke marrë atë që ua ka dhuruar Zoti i tyre, sepse, më parë ata qenë njëmend punëmbarë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
Ata flinin pak natën,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
ndërkaq në agim kërkonin falje.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
Në pasuritë e tyre kishte hise për lypësin e të privuarin.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
Në Tokë ka shenja për të bindurit,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
por, edhe në vetet tuaja. A nuk shihni?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
Në qiell është rrizku juaj dhe ajo që ju premtohet.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
Betohem në Zotin e qiellit e të Tokës, se kjo është e vërtetë siç është të folurit tuaj.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
A të ka arritur rrëfimi i mysafirëve të nderuar të Ibrahimit?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
Kur hynë tek ai e i thanë: "Selam (paqe)!", ai ua ktheu: "Selam! Njerëz të panjohur!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
Pastaj, pa u vënë re, shkoi te familja e tij dhe solli një viç të majmë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
Mandej, ua afroi atyre e u tha: "A nuk po hani?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
Atëherë, ai ndjeu frikë prej tyre. Ata i thanë: "Mos ki frikë!" i dhanë myzhde për një djalë të ditur!
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
Atëherë, gruaja e tij bërtiti dhe rrahu fytyrën e tha: "(Si mund të lind unë duke qenë) një plakë shterpë!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
Ata thanë: "Kështu ka thënë Zoti yt. Pa dyshim, Ai është i Urti, i Gjithëdijshmi."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Ai (Ibrahimi) tha: "Për çfarë pune keni ardhur, o të dërguar?"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
Ata thanë: "Ne jemi dërguar te një popull keqbërës,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ
për të hedhur mbi ta gurë balte të pjekur,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
të shënuar te Zoti yt për ata që i kalojnë kufijtë."
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ne nxorëm prej andej besimtarët që ishin në atë vend,
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
por aty gjetëm vetëm një shtëpi me muslimanë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Ne lamë aty shenjë për ata që i frikësohen dënimit të dhembshëm.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
Edhe në tregimin e Musait (ka mësim), kur e dërguam te Faraoni me dëshmi të qartë.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ
Por ai ktheu shpinën bashkë me forcën e tij dhe tha (për Musain): "Magjistar ose i çmendur!"
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស់ហ្សារីយ៉ាត
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអាល់ហ្ពានី - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ