Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអាហ្វារ - ម៉ាស់ម៉ូទ អាប់ឌុលក៏ទៀរ ហាំហ្សះ។ * - មាតិកានៃការបកប្រែ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់កមើរ   វាក្យខណ្ឌ:

Al-Qhamar

ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ
1. Qhiyaama xayyowteeh, alsá faqitteeh, namma ikkel gacte.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
2. Kaadu koros Nabii numma tascasse asta table waqdi iimaanat derre cabtaah, ah aggiriqee waa baaba iyyan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ
3. Kaadu Nabii dirabboyseeniih, sinni kalbi fayxi kataaten, ummaan amri umaané takkay maqaané takkay le maral dabqa Qhiyaamah ayró.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ
4. Kaadu nummah ta korosuh keenik duma sinni farmoytit dirabboyse marat tekkeemih xaagittek sahii kee waasó edde tanim keenih temeeteh.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ
5. Ama keenih yemeete Qhuraanat kaxxa cikmatay dudda leeh gufti taafee edde tan.tokkel meesisso maca xiqtaa, Yallat derre cabeeh, farmoytit dirabboyse marah?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ
6. Toysa Nabiyow derre keenit cab, keenih qambal israafiil deqsita malaykatti seeca ayró baantat waagaleeh hagga leemih fan. (cisab booxá kinnuk).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ
7. Ken intiita rammit luk magooqak yawqen fixiixe qanaytih innah gacak fixix gibdah.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ
8. Usun sissikuk seeceynä fanah gexaanaah, koroositeh yan mari tah gibdi ayró iyya.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ
9. Dirabbosseh nabiyow ku meelak naharat Nabii Nuuc meela, usun dirabboyseenim ni naqsu Nuucu kaadu cabuli kaak iyyeeniih kaa sahteeniih kaa xiiriyeenih.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ
10.Edde luk isi Rabbi kallaceh: Nabii Nuuc, diggah anu kak yeysen num kinniyok yoo cat axcuk.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ
11.Edde luk dooqa kaak oggolleeh, qaran afoofi keenil fakneh maggo leey tanfxxuket.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ
12. Kaadu baaxó tanfuxxuke daroorih keenil qanxisneeh, qaran kee baaxó lce tongooroweh ken finqay nummah Yalli keenil mekleh yanih.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ
13. Kaadu kaa nukkuqeh lucwaa kee bisaamirit xakben doynikit.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
14.Is ni dacayrit gexxa, toh kah abnem Nabii Nuucuh qokoluuy, koroosite marah digaalá takku.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
15. Kaadu nummah Yalli xiibiteh Nabii Nuuc kee kay marih maaqentat Yallih dudda tascassee astay kas elle geyaanah tet cabneemil nuucul ciggiila marah. Tohul kassita maray qakkaloowah iyya maay yan?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
16. Toysa mannak tenee yi digaalaa kee Yi meesisso koroosite marah?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
17.Kaadu nummah, Qhuraan kassiisih xabbacosnehik, tohul kaskassoowaah qakkaloowa mari maay yan?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
18.Qaad deqsita mari sinni Nabii Huud dirabboyseeh, wohul ken digaallehik, mannak tenee yi digaalaa kee yi meesisso?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ
19. Diggah, nanu keenil rubneh kaxxa caacayay kaxxa xabca Íe baytii kee umaané edde amurruqe wayta ayrót.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ
20. Usuk sinam laaracak hadiffi haah gomboh ken qida, usun laqiibak tewqe tamiirah (nakilih) inna luk raaqan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
21. Toysa mannak tenee yi digaalaa kee yi meesisso?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
22. Kaadu nummah, Qhuraan kassiisih xabbacosnehik, tohul kaskassoowaah qakkaloowa marí maay yan?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
23. Samuud dcqsita marí sinni Nabii Saalic dirabboyseeniih, wohul farmoytit inkih dirabboyse mara yekken.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ
24. Tokkel nek numuk teynah yan inki seehadaytu kataynaa iyyen? Diggah, nanu toysa makoo (maxqawit) kee cabut nan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ
25. Nek fanaak wacyi kaal oobaa? aleey, takkem hinna usuk dirabli kaxxiina li iyyen.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ
26. Beera digaala keenil obta waqdi aaxige Ion addunyaa kee akeeral dirabli kaxxiina li kinni mara. (saalic kinnik ken kinnim).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ
27. Diggah, nanu usun esseren Alá xaxxaqak tet ayyaaqennooh keenih ruubenno mokkoroh, toysa digaala keenil obtam qambaalaay, ken adal isbir.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ
28.Kaadu Nabii Saalicow ku marah keenih waris diggah, lee ken kee Alá fanal kurrumtaah, mariiy ayro keenik yaaqubeeh, kulli arakil le num geytimam.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
29.Tokkel Sinni kataysah seeceenih Alá qidimih, edde luk usuk alá xabbaheeh qideh.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
30.Wohul anu ken digaalchik Yi digaalaa kee Yi meesisso mannak teneeh?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ
31.Diggah Nanu jibriil keenil rubneeh, inki adda keenit xongoleeh inkih rabeenih, edde luk usun gaso li dagiiree kee bocoy buluulunteh inna yekken.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
32.Kaadu nummah, Qhuraan kassiisih xabbacosnehik, tohul kaskassoowaah qakkaloowa mari maay yan?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ
33.Nabii Luut mari sinni Nabii luut meesissoosa dirabboyseeniih, wohul farmoytit inkih dirabboyse mara yekken.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ
34.Diggah, Nanu xeet keenil rubne digaalah, Nabii Luut buxah mari (kaa kataate mara kinnuk) koh raaquh, nanu ken naggosneh woo digaalak maaci bar.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ
35.Ama asallam Ni xaquk yan niqmata, Tonnal galatna nee faatite mara.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ
36.kaadu nummah Nabii Luut Ni digaalay gibdil ken meesiiseeh, woo meesissoosat shakkiteeniih kaa dirabboyseenih.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
37.Kaadu nummah Kay qibina kaa esscreenih umaanc cdde faxoonuh, edde luk intiita ken waysisneeh, Yi digaalaa kee Yi meesisso tamannak tammoysa keenik inne.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ
38.Kaadu nummah dabaqta digaalay salalta maaca keenil maacisse.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
39.Yalli yi digaalaa kee meesisso tammoysa keenik iyye.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
40.Kaadu nummah, Qhuraan kassiisih xabbacosnehik, tohul kaskassoowaah qakkaloowa mari maay yan?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ
41.Kaadu nummah firqawni marah ni meesissoosa temeeteh.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ
42.Ni astooti inkih dirabboyseeniih, maysoliiy, duddalih yanih digaalah ken digaalle.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ
43.Qhureyshey sin koros maay tayse, woo korosuy siinik duma sugtey finqisnek, hinnak yallih digaalak amaan (saay) maay liton ambiyal obte kitoobah addal?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ
44.Hinnak makki koros nanu buttay sitta geytey mayso Íe kinnino ittaa?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
45.Makki korosih butta buksumeleeh bukah derre cabe le.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ
46.Wonna hinnay xagni keenik Qhiyaamah ayró, Kaadu Qhiyaamah ayró gibdiih, qeero le. (makeeko-le).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ
47.Diggah umeynit addunyal cakkik badit kee hoxat yaniiniih, akeeral habug itta girah addal yanin.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ
48.Girah addal ken foocitteh hirrigsimoonuwaan ayró, saqhar deqsitta girah digaalay gibdi tammoysa keenik iyyan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ
49.Diggah nanu ummaanim Íe caddol mekelleh ginne.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ
50.Kaadu nanu tu abnam fannek ni amri kalah tu hinna, inki qangara akke waytek, woh tik iyyaanamih qangara kinni, wohim edde takke, sissikaaneh inti ramaccah innah.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
51.Kaadu nummah siinik duma warrayte ummattak koroosannuh sin innah tan koros bayisneh, Toysa keenit tekke digaalat kas kassoowaah, kassita mari maay yan?
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ
52.Kaadu ummaanimiy usun abba heeni kitoobah addal tan kutbeh. (malayka tuktubeh tan kitooba kinnuk).
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ
53.Ummaan iimik qunxaah nabaamay tikki itta lowcal macfuuzul kutbeh tan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَهَرٖ
54.Diggah Yallak meesita mari jannootaa kee weeqaytitteh addal yan Qhiyaamah ayró.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ
55.Usun nummâ madabay elle daffeyaanay şatta elle iyyaanal yanin, woh dudda leeh kaxxa reeda le Yallih xaqu kinni.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់កមើរ
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអាហ្វារ - ម៉ាស់ម៉ូទ អាប់ឌុលក៏ទៀរ ហាំហ្សះ។ - មាតិកានៃការបកប្រែ

ការបកប្រែដោយក្រុមអ្នកប្រាជ្ញ(អ៊ូឡាម៉ាក់) ដឹកនាំដោយស្ហេខ ម៉ាស់ម៉ូទ អាប់ឌុលក៏ទៀរ ហាំហ្សះ។

បិទ