Check out the new design

Firo maanaaji Alqur'aana Teddunde nden - Eggo e ɗemngal Felipiin (Tagalog) wonande firo Alkur'aana raɓɓinaango. * - Loowdi firooji ɗi


Firo maanaaji Simoore.: Simoore horŋoore (Al-taarik)   Aaya.:

At-Tāriq

Hino jeyaa e paandale simoore nden:
بيان قدرة الله وإحاطته في خلق الإنسان وإعادته.
Ang paglilinaw sa kakayahan ni Allāh at pagkasaklaw Niya sa paglikha sa tao at pagpapanumbalik dito.

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Sumumpa si Allāh sa langit at sumumpa Siya sa bituin na lumilitaw sa gabi.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Ano ang nagpaalam sa iyo, O Sugo, sa pumapatungkol sa dakilang bituing ito?
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
Ito, ang bituin, ay tumatagos sa langit sa pamamagitan ng tanglaw nitong nagliliyab.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Walang anumang kaluluwa malibang nagtalaga si Allāh rito ng isang anghel na nag-iingat dito ng mga gawa nito para sa pagtutuos sa Araw ng Pagbangon.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Kaya magnilay-nilay ang tao mula sa ano lumikha sa kanya si Allāh upang lumiwanag para sa kanya ang kakayahan ni Allāh at ang kawalang-kakayahan ng tao.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Lumikha sa kanya si Allāh mula sa isang likidong may pagpulandit na bumubuhos sa sinapupunan,
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
na lumalabas ang likidong ito mula sa pagitan ng butong gulugod ng lalaki at mga buto ng dibdib.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Tunay na Siya – kaluwalhatian sa Kanya – yayamang lumikha Siya nito mula sa likidong hamak ay Nakakakaya sa pagbuhay rito matapos ng kamatayan nito para maging buhay para sa pagtutuos at pagganti.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Sa Araw na susulitin ang mga lihim para mabunyag ang dating inililingid ng mga puso na mga layunin, mga paniniwala, at iba pa sa mga ito para mabukod ang maayos mula sa mga ito at ang tiwali.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
walang ukol sa tao sa Araw na iyon na anumang lakas na makapipigil siya sa pamamagitan nito sa pagdurusang dulot ni Allāh, ni tagatulong na tutulong sa kanya.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Sumumpa si Allāh sa langit na may ulan dahil ito ay bumababa mula sa dako nito nang paulit-ulit.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
Sumumpa Siya sa lupa na nagkabiyak-biyak dahil sa narito na mga halaman, mga bunga, at mga punong-kahoy.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
tunay na ang Qur’ān na ito na pinababa kay Muḥammad – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – ay talagang isang sinabing nagbubukod sa pagitan ng katotohanan at kabulaanan, at katapatan at kasinungalingan;
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
at hindi ito ang laro at ang kawalang-kabuluhan; bagkus ito ang seryoso at ang totoo.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Tunay na ang mga tagapagpasinungaling sa inihatid sa kanila ng Sugo nila ay nagpapakana ng maraming pakana upang magtakwil sa paanyaya niya at magpabula nito.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
at nagpapakana naman Ako mismo ng isang pakana para sa paghahayag ng relihiyon at pagpapasinungaling sa kabulaanan.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
Kaya mag-antabay ka, O Sugo, sa mga tagatangging sumampalataya na ito, mag-antabay ka sa kanila nang kaunti at huwag kang magmadali sa pagdurusa nila at pagpapahamak sa kanila.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
Hino jeyaa e nafooje Aayeeje on ka hello ɗoo.:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
Nag-iingat ang mga anghel sa tao at mga gawa nito: ang mabuti sa mga ito at ang masama sa mga ito, upang tuusin siya sa mga ito.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
Ang kahinaan ng pakana ng mga tagatangging sumampalataya kapag inihambing sa pakana ni Allāh – kaluwalhatian sa Kanya.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
Ang takot kay Allāh ay pumupukaw sa pagtanggap ng pangaral.

 
Firo maanaaji Simoore.: Simoore horŋoore (Al-taarik)
Loowdi cimooje ɗe Tonngoode hello ngon
 
Firo maanaaji Alqur'aana Teddunde nden - Eggo e ɗemngal Felipiin (Tagalog) wonande firo Alkur'aana raɓɓinaango. - Loowdi firooji ɗi

iwde e galle Firo jaŋdeeji Alkur'aana.

Uddu