Check out the new design

Firo maanaaji Alqur'aana Teddunde nden - Eggo e ɗemngal Felipiin (Tagalog) wonande firo Alkur'aana raɓɓinaango. * - Loowdi firooji ɗi


Firo maanaaji Simoore.: Simoore sukruf   Aaya.:

Az-Zukhruf

Hino jeyaa e paandale simoore nden:
التحذير من الافتتان بزخرف الحياة الدنيا؛ لئلا يكون وسيلة للشرك.
Ang pagbibigay-babala laban sa pagkatukso sa palamuti ng buhay pangmundo upang hindi ito maging isang kaparaanan sa shirk.

حمٓ
Ḥā. Mīm. Nauna na ang pagtatalakay sa mga kapareho ng mga ito sa simula ng Kabanatang Al-Baqarah.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Sumumpa si Allāh sa Qur'ān na nagliliwanag sa daan ng kapatnubayan tungo sa katotohanan.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
إِنَّا جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Tunay na Kami ay gumawa nito bilang Qur’ān sa wika ng mga Arabe sa pag-asang kayo ay makapag-uunawa, O kapisanan ng mga taong bumaba ito sa wika ninyo, ng mga kahulugan nito at makaintindi ng mga ito upang maglipat kayo nito sa mga ibang kalipunan.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
Tunay na ang Qur'ān na ito, sa Tablerong Pinag-iingatan, ay talagang may kataasan at kaangatan, at may karunungan, na tinahas ang mga talata nito kaugnay sa mga pag-uutos nito at mga pagsaway nito.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ
Kaya ba mag-iiwan Kami ng pagpapababa ng Qur'ān sa inyo bilang pag-ayaw dahil sa pagpaparami ninyo ng pagtatambal at mga pagsuway? Hindi Kami gagawa niyon, bagkus ang pagkaawa sa inyo ay humihiling ng kabaliktaran nito.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَكَمۡ أَرۡسَلۡنَا مِن نَّبِيّٖ فِي ٱلۡأَوَّلِينَ
Kay rami ng ipinadala Namin na propeta sa mga kalipunang nauna.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Walang dumarating sa mga kalipunang naunang iyon na isang propeta mula sa ganang kay Allāh malibang sila noon sa kanya ay nanunuya.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Kaya nagpahamak Kami sa kanila na higit na matindi sa bagsik kaysa sa mga kalipunang iyon sapagkat hindi Kami nawawalang-kakayahan sa pagpapahamak sa kanila na higit na mahina kaysa sa mga iyon. Nagdaan sa Qur'ān ang paglalarawan sa kapahamakan ng mga kalipunang nauna, tulad sa `Ād, Thamūd, mga kababayan ni Lot, at mga naninirahan sa Madyan.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ
Talagang kung nagtanong ka, O Sugo, sa mga tagapagtambal na tagapagpasinungaling na ito kung sino ang lumikha ng mga langit at kung sino ang lumikha ng lupa ay talagang magsasabi nga sila, bilang sagot sa tanong, mo na lumikha ng mga ito ang Makapangyarihan na walang nakadadaig sa Kanya na isa man, ang Maalam sa bawat bagay.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Si Allāh ay ang pumatag para sa inyo ng lupa kaya gumawa Siya nito para sa inyo bilang naapakan na inaapakan ng mga paa ninyo at gumawa Siya para sa inyo rito ng mga daan sa mga bundok nito at mga lambak nito, sa pag-asang magabayan kayo sa pamamagitan ng mga iyon sa paghayo ninyo.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
Hino jeyaa e nafooje Aayeeje on ka hello ɗoo.:
• سمي الوحي روحًا لأهمية الوحي في هداية الناس، فهو بمنزلة الروح للجسد.
Pinangalanan ang kasi bilang espiritu dahil sa kahalagahan ng kasi sa kapatnubayan ng mga tao sapagkat ito ay nasa antas ng espiritu para sa katawan.

• الهداية المسندة إلى الرسول صلى الله عليه وسلم هي هداية الإرشاد لا هداية التوفيق.
Ang kapatnubayang nakasalig sa Sugo – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – ay kapatnubayan ng paggabay hindi kapatnubayan ng pagtutuon.

• ما عند المشركين من توحيد الربوبية لا ينفعهم يوم القيامة.
Ang taglay ng mga tagapagtambal na paniniwala sa kaisahan ng pagkapanginoon ay hindi magpapakinabang sa kanila sa Araw ng Pagbangon.

 
Firo maanaaji Simoore.: Simoore sukruf
Loowdi cimooje ɗe Tonngoode hello ngon
 
Firo maanaaji Alqur'aana Teddunde nden - Eggo e ɗemngal Felipiin (Tagalog) wonande firo Alkur'aana raɓɓinaango. - Loowdi firooji ɗi

iwde e galle Firo jaŋdeeji Alkur'aana.

Uddu