Check out the new design

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e haala Faarisi wonande Firo Alkur'aana raɓɓinaango. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore al-adiya   Aaya:
اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۟ۚ
که انسان به‌طور قطع بسیار بازدارنده از خیری است که پروردگارش آن را از او می‌خواهد.
Faccirooji aarabeeji:
وَاِنَّهٗ عَلٰی ذٰلِكَ لَشَهِیْدٌ ۟ۚ
و در حقیقت خودش بر بازدارندگی خویش از خیر گواه است، و به خاطر وضوح این امر نمی‌تواند آن را انکار کند.
Faccirooji aarabeeji:
وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَیْرِ لَشَدِیْدٌ ۟ؕ
و به‌راستی‌که او به‌سبب دوست ‌داشتن زیاد مال در آن بخل می‌ورزد.
Faccirooji aarabeeji:
اَفَلَا یَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِی الْقُبُوْرِ ۟ۙ
پس آیا این انسان فریب‌ خورده به زندگی دنیا ندانسته است آن‌گاه که الله مردگان قبرها را برانگیزد و آنها را از زمین برای حسابرسی و جزا درآوَرَد امر آن‌گونه که تصور می‌کرد نبوده است؟!
Faccirooji aarabeeji:
وَحُصِّلَ مَا فِی الصُّدُوْرِ ۟ۙ
و نیات و اعتقادات و سایر مواردی که در دل‌هاست آشکار و روشن گردد.
Faccirooji aarabeeji:
اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ یَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِیْرٌ ۟۠
که پروردگارشان در آن روز نسبت به آنها بسیار دانا است، و ذره‌ای از کار بندگانش بر او پوشیده نمی‌ماند، و آنها را در قبال اعمالشان جزا خواهد داد.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
خطر فخرفروشی و بالیدن به اموال و فرزندان.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
قبر مکانی زيارت كوتاهى است كه مردم به سرعت از آن به سرای آخرت منتقل می شوند.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
روز قیامت مردم در مورد نعمت‌هایی که الله در دنیا بر آنها ارزانی داشته است مورد سوال قرار می‌گیرند.

• الإنسان مجبول على حب المال.
سرشت انسان بر دوست داشتن مال آفريده شده است.

 
Firo maanaaji Simoore: Simoore al-adiya
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e haala Faarisi wonande Firo Alkur'aana raɓɓinaango. - Tippudi firooji ɗii

iwde e galle Firo jaŋdeeji Alkur'aana.

Uddude