Check out the new design

Firo maanaaji Alqur'aana Teddunde nden - Eggo maanaaji Alkur'aana Teddunde nde e haala Pasto wonande Firo Alkur'aana raɓɓinaango. * - Loowdi firooji ɗi


Firo maanaaji Simoore.: Simoore honngude (al-qaariya)   Aaya.:

قارعه

Hino jeyaa e paandale simoore nden:
قرع القلوب لاستحضار هول القيامة وأحوال الناس في موازينها.
د قيامت د سختيو د استحضار او د خلکو د اعمالو په تللو کې د حالتونو لپاره د زړونو ټکول

اَلْقَارِعَةُ ۟ۙ
هغه قيامت چې د خپلې سختۍ د لوی والي له امله به د خلکو زړونه کړنګوي.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
مَا الْقَارِعَةُ ۟ۚ
دغه قيامت څه دی چې د خپلې سختۍ د لوی والي له امله د خلکو زړونه کړنګوي؟!.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْقَارِعَةُ ۟ؕ
اې رسوله! ته څه پوهېږې چې دغه قيامت چې د خپلې سختۍ د لوی والي له امله د خلکو زړونه کړنګوي څه دی؟! بېشکه هغه د قيامت ورځ ده.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
یَوْمَ یَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِ ۟ۙ
په کومه ورځ چې د خلکو زړونه کړنګول کيږي هغوی به هلته دلته د تيتو شيندل شويو پتنګان غوندې وي.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوْشِ ۟ؕ
او غرونه به د خپل تګ او خوځښت په سپک والي کې د ټکول شويو وړيو غوندې وي.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِیْنُهٗ ۟ۙ
نو بيا چې د چا نېک اعمال پر بدو اعمالو يې زيات شي.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَهُوَ فِیْ عِیْشَةٍ رَّاضِیَةٍ ۟ؕ
نو هغه به په خوشحاله ژوند کې وي چې په جنت کې به يې ترلاسه کوي.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِیْنُهٗ ۟ۙ
او د چا چې بد عملونه پر ښو علمونو يې زيات شي.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَاُمُّهٗ هَاوِیَةٌ ۟ؕ
نو د هغه هستوګنځی او د ورتګ ځای به د قيامت په ورځ دوزخ وي.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا هِیَهْ ۟ؕ
اې رسوله! ته څه پوهېږې چې هغه څه ده؟!.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
نَارٌ حَامِیَةٌ ۟۠
هغه سخت ګرم اور دی.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
Hino jeyaa e nafooje Aayeeje on ka hello ɗoo.:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
پر مالونو او اولادونو د وياړ او فخر کولو خطر.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
قبر د ورتګ ځای دی، ژر به خلک د آخرت کور لوري ته ترې انتقال شي.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
د قيامت په ورځ به خلک د هغو نعمتونو په اړه پوښتل کيږي چې په دنيا کې پرې پېرزو کړي دي.

• الإنسان مجبول على حب المال.
د انسان طبيعت له مال سره د مينې پر بنسټ اېښودل شوی دی

 
Firo maanaaji Simoore.: Simoore honngude (al-qaariya)
Loowdi cimooje ɗe Tonngoode hello ngon
 
Firo maanaaji Alqur'aana Teddunde nden - Eggo maanaaji Alkur'aana Teddunde nde e haala Pasto wonande Firo Alkur'aana raɓɓinaango. - Loowdi firooji ɗi

iwde e galle Firo jaŋdeeji Alkur'aana.

Uddu