Check out the new design

Meningsmæssige oversættelser af Den Hellige Koran - Luhya-oversættelsen - Det Internationale Selskab for Videnskab og Kultur * - Oversigt over oversættelser


Meningsmæssige oversættelser Kapitel (sura): AL-‘ANKABŪT   Vers (aya):

Al-Ankaboot

الٓمٓ
Alif, Lam, Mim.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ
Koo, Abandu baparanga mbu balalekhwa butswa shichila baboolanga mbu: “Khwasuubila”, nabo shibalatemungwa tawe?
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Toto khwatema balia abali imbeli wabu, ne toto Nyasaye alabamanya balia abahabwene, ne toto alamanya ababeeyi.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
Koo, balia bakholanga amabii baparanga mbu balakhukhaya efwe (khubule okhubaheresia eshinyasio). Nookhubusia eshina okhubii muno khwababusinjia khuno.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Ulia wenyanga okhubukana nende Nyasaye, toto ebise bia Nyasaye bitsa okhuula, naye niye Omuwulili muno, Omumanyi po.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ne ulia ukhalabana okhukhola amalayi, toto yekhalabanilanga omwene. Toto Nyasaye nomuyinda khubiloonje bioosi.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ne balia basuubila mana nibakhola amalayi, toto khulibaleshela amabii kabu ne khulibarunga amalayi muno kabu kabakholanga.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ne khwachelela Omundu mbu akholele amalayi abeebusi beebe, ne nibakhunichilisia okhuusanjia nende shiosishiosi eshiobula nashio obumanyi, olabawulila tawe. Ewanje neho wamulikalukha, ne ndilibaboolela akamwakholanga.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّٰلِحِينَ
Ne balia basuubila mana nibakhola amalayi, toto khulibenjisia mubandu abalayi.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ne mubandu baliho ababoolanga mbu: “Khusuubile Nyasaye”, ne olwa basinyisibwa khunjila ya Nyasaye, bamalanga bakhola amabii ka Abandu ako okhuba shinga eshinyasio shia Nyasaye. Ne obuhabini okhurula khu Nyasaye wuwo Omulesi nibuula, nibaboola mbu: “Toto efwe khubeele halala ninanyu.” Koo! Nyasaye shamanyile akali mumioyo chiabandu tawe?
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
Ne toto Nyasaye alara habulafu balia basuubila ne alababuula abeshikhabili.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Ne balia abakhaya baboolela balia abasuubila mbu: “Loonde khunjila yefu, efwe nafu khulachinga tsimbii tsienyu.” Ne shibalinyala okhuchinga khutsimbi tsiabu shiosishiosi tawe. Toto bo ni ababeeyi.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Ne toto balichinga emisiko chiabu nende emisiko chindi halala nende echiabu. Ne toto balirebwa inyanga yeyindukho khukalia akabachikhanga.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ
Ne toto khwaruma Nuhu khubandu bebe, mana namenya nabo emika iyelefu okhuyiniakhwo emika amakhumi karano, mana amatsi nikababukula nabo nibali abamabii.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Mana nikhumuhabina ye nende Abandu beisafina, ne nikhuikhola okhuba eshimanyisio khubandu.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Ne Ibrahim olwa yaboolela Abandu bebe mbu: “Laame Nyasaye ne mumurie. Ako ni amalayi khwinywe ni muba nimwakhamanya.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Toto, ebiamulaamanga ne mulekha Nyasaye ni ebifwanani sa, ne mukasinjia obubeyi. Toto balia abamulamanga abalali Nyasaye abo tawe shibanyala okhubahelesia enywe omukabo tawe. Kho, khaabe omukabo kwenyu ewa Nyasaye, ne mumulaame, ne mumukhupile orio. Ewuwe ni wamulikalusibwa.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Ne nimuyingana, toto chiamala okhuyingana emikanda chialiho imbeli wenyu. Ne shikali khumurumwa tawe halali okhusia khwa habulafu.”
Arabiske fortolkninger (tafasir):
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Koo, shibalolangakhwo shinga Nyasaye achachinjia ebiloonje, mana khandi alibikalusia? Toto ako khu Nyasaye ni amaangu.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Boola mbu: “Chende khushialo mana mulolekhwo shingala yachaka okhuloonga efilonje, mana Nyasaye alichachia okhulonga khwokhumalilikha. Toto Nyasaye ni Omunyali muno wabuli eshindu."
Arabiske fortolkninger (tafasir):
يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ
Ahelesinjia eshinyasio owayenya, ne ahelesinjia tsimbabaasi owayenya. Ne ni ewuwe ni wamulikalusibwa.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
Ne enywe shimunyala okhumushila (Nyasaye) khushialo nohomba mwikulu tawe, nanyu mubula omulindi nohomba omukhoonyi owulali Nyasaye tawe.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Ne balia bakhaya ebimanyisio bia Nyasaye nende likhuwa lia okhubukana ninaye, abo nibo balifwa omwoyo muno khutsimbabaasi tsianje. Nabo nibo abalinyoola eshinyasio eshilulu.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Mana amakalusio ka abandu be shikaali halali okhuboola mbu: “Mwire nohomba musaambe mumulilo.” Mana Nyasaye namuhonokosia okhurulana nomulilo oko. Toto mu ako shilimwo eshimanyisio khubandu basuubilanga.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Ne naboola mbu: “Toto enywe mwakhola ebifwanani okhuba Nyasaye, ne mwachamana abeene khubeene khubulamu bwokhushialo halali inyanga yeyindukho muliikaanana abeene khubeene, ne mulitsubana, ne eshimenyo shienyu shiliba mumulilo, ne shimulinyoola wokhubahabina tawe.”
Arabiske fortolkninger (tafasir):
۞ فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Mana Luti namusuubila, ne (Ibrahim) naboola mbu: “Toto esie ewuuya khulwa Nyasaye wanje Omulesi, toto ye niye Owamaani, Owamachesi muno.”
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Mana nikhumwelesia Ishaq nende Yaqub, mana nikhukhola khulwibulo lulwe oburumwa nende Eshitabu, mana nikhumuhelesia omurungo kukwe khushialo. Ne toto ye mwikulu aliba mubandu abalayi.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ne Luti olwayaboolela Abandu bebe mbu: “Toto enywe mukholanga eshifwoolo eshia omundu yesiyesi shiyabaranjililakhwo okhukhola tawe khushialo.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Koo, enywe mutsiilanga abasatsa, ne mulindanga Abandu khunjila, ne mukholanga amabii mumikhung’ano chienyu?” Kho mana amakalusio ka abandu bebe shikali halali okhuboola mbu: “Khurerere eshinyasio shia Nyasaye toto noli mubalia ababoolanga aka habwene.”
Arabiske fortolkninger (tafasir):
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Naboola mbu: “Nyasaye wanje Omulesi habina okhurulana nende Abandu abonooni bano.”
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ
Ne Abarumwa befu (Malaika) olwa betsela Ibrahim nende akomwikhoyo kalia, baboola mbu: “Toto efwe khwitsa okhusishia Abandu belitokho lino. Toto Abandu balio ni abamabii muno.”
Arabiske fortolkninger (tafasir):
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
(Ibrahim) Naboola mbu: “Toto Lut alimwo.” Ne nibaboola mbu: “Efwe khumanyile muno abalimwo. Toto khwitsa okhumuhabina ye nende beyinzu yiyie halali omukhasi wuwe, alaba mubalia balatong’a inyuma.”
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Ne olwa Abarumwa befu boolela Luti, yabeelela muno khulwa bo, ne omwoyo kukwe nikulola obusiro muno khulwa bo. Nibaboola mbu: “Olaria nohomba olabeelela tawe. Toto efwe khwitsa okhukhuhabina ewe nende Abandu bobo halali omukhasi wuwo owuli mubalia balatong’a inyuma.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Toto efwe khwitsa okhwishia khubandu bolukongo luno eshinyasio okhurula mwikulu shichila okhuloba khwabu.”
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Ne toto khwalekhamwo eshimanyisio shia habulafu khubandu bekhonyelanga obwongo.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
Ne Madiana khwaruma Omusiani wabu mbu Shuaibu, naye naboola mbu: “Enywe Abandu banje, laame Nyasaye ne murie inyanga yeyindukho, ne mulachenda khushialo nimukhola obwonooni tawe.”
Arabiske fortolkninger (tafasir):
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Mana nibamuyingasia, mana okhurenga khweshialo nikhubeera, mama nibubashiela mutsinzu tsiabu nibali emilambo chikwile mafumama.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ
Nende babu A’di nende Thamudi (khwabasishia). Ne enywe mwamala okhumanya obulai amatala kabu shingala kali. Ne Shetani yabaronela ebikhole biabu, mana nabekalila Injila (yamalayi) nabo bali nibalolesibwa (injila yahabwene).
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ
Nende Karuni, Firauni nende Haman, ne toto Musa yabeetsela nende ebimanyisio ebia habulafu mana nibelola khushialo, ne shibanyala okhumushila tawe.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Kho buli shiamulala wabu khwamutila nende eshinyasio khulwa tsimbii tsitsie; Abaandi mubo khwabarerera imbumbuyeka yetsimbale, ne abaandi mubo baliwo barusibwa emioyo khuluyoka, ne abaandi mubo baliwo bakhwakhola liloba okhubamila, ne abaandi mubo baliwo basishibwa munyanza. Ne Nyasaye shiyabakholela obubii tawe, halali bo abeene nibo bekholela obubii.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Ifwani ya balia babukula ulali Nyasaye tawe okhuba abahabini babu ili shinga olububi lwakasia inzu. Ne toto inzu indeshele muno okhushila etsindi tsioosi ni inzu yolububi. Abaane bamanyangakhwo!
Arabiske fortolkninger (tafasir):
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Toto bwene Nyasaye yamanya ebia balaamanga ebilali ye tawe nibalekha Nyasaye, naye niye Owaamani, Owamachesi muno.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ
Ne okho nikhwo okhuchelaasia khwakhuchelaasilinjia Abandu, ne shibakhwinjisinjia mubwongo (okhuchelasia okho) tawe halali Abamanyi.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Nyasaye yaloonga likulu nende eshialo khubwatoto. Toto mu ako shilimwo eshimanyisio khubasuubili.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ
Soma akawafimbulilwa mushitabu, ne olumilile okhulaama. Toto okhulaama khwikalilanga eshifwolo nende tsimbi. Ne obwitsulilo bwa Nyasaye nibwo obukhongo muno. Ne Nyasaye amanyile muno akamukholanga.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
۞ وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
Ne mulayingana nende Abandu beshitabu tawe halali khukalia amalayi muno, okhuyiniakhwo balia bakhola obubii mubo. Ne boole mbu: “Khusuubile khukalia keshibwa khwifwe nende keshibwa khwinywe, ne Nyasaye wefu nende Nyasaye wenyu ni mulala butswa, nafu khuli bokhumwilekhulila.”
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ
Ne endio nilwa khwakhwishilia Eshitabu shino, ne balia abakhwahelesia eshitabu basuubilanga mushio, ne baliho mubano balia basuubilangamwo. Ne shibakhayanga ebimanyisio biefu tawe halali Abandu abakhayi (balia benya okhufisa obwatoto).
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Ne shiwali nosomangakhwo eshitabu shiosishiosi tawe Ikurani ni ishiri okhukhukhwitsira, nohomba shiwashihandikangakhwo nomulunji kukwo tawe, awo bakhabeele nende inganakani balia benyanga okhukalukhania obwatoto.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّٰلِمُونَ
Halali tsino nitsinyaali tsili habulafu mubilifu bia balia bahebwa obumanyi. Ne shibakhayanga tsinyaali tsiefu tawe halali abamabii.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Ne baboola mbu: “Mana naleshilibwakhwo amangalimwa okhurula khu Nyasaye wuwe Omulesi!” Boola mbu: “Amangalimwa kali khu Nyasaye yenyene butswa, nesie endi butswa omwikanyilisi owa habulafu.”
Arabiske fortolkninger (tafasir):
أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Koo, shikabayelasa mbu efwe khwakhwishilia Eshitabu shino eshibasoomelungwa? Toto mu ako tsilimwo tsimbabasi nende ametsulisio khubandu basuubilanga.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Boola mbu: “Nyasaye ayela okhuba omuloli hakari wanje ninanyu. Amanyile kali mwikulu nende mushialo. Ne balia bafuchililanga obushiamu ne nibakhaya Nyasaye, abo nibo abalalinyoola obukhala tawe.”
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Ne bakhuyungubasinjia mbu eshinyasio shiuule lwangu; ne bikhayanga okhuba ebise biarebwaho ebimanyikhane, eshinyasio shiakhaboolele. Ne toto shilibetsela mapwoka nabo nibalamanyile tawe.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ
Bakhuyungubasinjia khushinyasio, ne kali mbu toto Jahanam yaterera abakhayi.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Inyanga yeshinyasio shilibafwimba okhurulila hekulu wabu nende hasi webileenje biabu, mana aliboola mbu: “Pile kalia akamwakholanga.”
Arabiske fortolkninger (tafasir):
يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّٰيَ فَٱعۡبُدُونِ
Enywe Abasumba banje basuubila, toto eshialo shianje neshibangufu, kho laame esie butswa.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
Buli omwoyo kulipila lifwa, mana ewefu niwamulikalusibwa.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
Ne balia basuubila mana nibakhola ebikhole ebilayi, khulibekhasia mumukunda kwomwikulu mutsinzu etsiburanga hasi watsio emialo. Balimenyamwo tsinyaanga tsioosi. Kuno nomurungo omulayi kuli kurie kwabakholi!
Arabiske fortolkninger (tafasir):
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Balia abesumilisia mana besikanga Nyasaye wabu Omulesi butswa.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Ne nitsisolo tsinga etsilakhanyala okhuchinga omukabo kwatsio tawe, Nyasaye niutsikabilanga, nende enywe mwesi, naye niye Omuwulili muno, Omumanyi po.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
Ne nobareeba mbu: “Ni wina waloonga likulu nende eshialo, mana nakhola eliuba nende omwesi okhuwulila?” Toto balaboola mbu: “Nyasaye.” Kho niyena wamuirungwa (okhulama ulali Nyasae tawe)?
Arabiske fortolkninger (tafasir):
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Nyasaye ametanga omukabo owayenya, ne atutuyilia owayenya. Toto Nyasaye ni Omumanyi muno wabuli eshindu.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
Ne nobareeba mbu: “Ni wina wishinjia amatsi okhurula mwikulu, mana alamusie liloba nilimalileenje okhufwa?” Toto balaboola mbu: “Ni Nyasaye.” Boola mbu: “Okhwitsomibwa khwoosi ni khwa Nyasaye.” Halali abaanji mubo shibamanyanga tawe.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Ne obulamu bwokhushialo buno shini eshindu tawe halali amakhuwa kabulamwo oluchendo nende omubayo sa. Ne obulamu bwomwikulu nibwo obulamu bwatoto, bamanyangakhwo!
Arabiske fortolkninger (tafasir):
فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ
Ne nibanina muliaro (Munyanza), balaamanga Nyasaye mubutswenufu. Ne niyakhamala okhubahabina nibakhoola khulukongo, olwenolo bachaka okhumutsokaasia.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Khobanyoole okhubula okhupa orio khukakhwabahelesia mbu khobekhoye, halali ahambi hano balamanya.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ
Koo, shibalolangakhwo mbu efwe khwakhola eshialo shiabu okhuba shioluyali nende omulembe, ne Abandu bayuulungwa mumbeka mwabu? Koo, basuubilanga obushiamu, ne emikabo chia Nyasaye nichio chia bakhayanga?
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ
Ne ni wina omubii muno oyo okhushila ulia uchishila Nyasaye obubeyi, nohomba ukhaya obwatoto nibumalile okhumuulila? Koo, Jahanam shinishio shakhabe eshimenyo shabakhayi?
Arabiske fortolkninger (tafasir):
وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ne balia bakhalabananga okhubeela efwe, toto abo khulabalunjisia khutsinjila tsiefu. Ne toto Nyasaye ali halala nende bakholanga amalayi.
Arabiske fortolkninger (tafasir):
 
Meningsmæssige oversættelser Kapitel (sura): AL-‘ANKABŪT
Sura oversigt Sidetal
 
Meningsmæssige oversættelser af Den Hellige Koran - Luhya-oversættelsen - Det Internationale Selskab for Videnskab og Kultur - Oversigt over oversættelser

Filippinsk (Maguindanao) oversættelse - Rowad Oversættelsescenter

Luk