Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሎሁያ ቋንቋ ትርጉም - * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል ሙጃደላ   አንቀጽ:

Al-Mujadilah

قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ
Toto Nyasaye awulile amakhuwa komukhasi urebananga ninawe okhulondokhana nende Omusatsa wuwe, ne alilila Nyasaye wuwe, ne Nyasaye awulilanga amakalusanio kenyu. Toto Nyasaye ni Omuwulili muno, Omuloli po.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرٗا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
Balia bachelasinjia Abakhasi babu nende banyinabwe mwinywe, abo shini banyinabwe tawe. Banyinabwe ni balia ababeebula. Ne toto abo baboolanga likhuwa libii muno khandi liobubeyi. Ne toto Nyasaye niwokhubeela muno, Omulesheli po.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Ne balia bachelasinjia Abakhasi babu nende banyinabwe mana nibakalukha inyuma (okhukhola) akababoolele (mbu shabalikhola ta), banunule Omurumwa nibashili okhutilanakhwo (omusatsa nende omukhasi). Endio nilwa mwikanyilisibwa khu (makhuwa) ako. Ne Nyasaye ni Omumanyi muno khukoosi kamukholanga.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Ne ulanyoola omurumwa wokhununula tawe, afunge saumu emiesi chibili chilondane nibashili okhutilanakhwo. Ne ulanyalilwa ako tawe, alisie abamanani amakhumi kasaasaba. Endio kho musuubile khu Nyasaye nende Omurumwa wuwe. Ne etso nitso tsinzakho tsia Nyasaye, ne Abakhayi balinyoola eshinyasio eshilulu.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Ne toto balia bayingasinjia Nyasaye nende Omurumwa wuwe, balinyoola eshifimbwa murwe shinga balia baranjilila, ne toto khwamala okhubeeshilia ebimanyisio bilolekha, ne abakhayi bakhanyoole eshinyasio shiokhututuyia.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Inyanga ya Nyasaye yakhabalamusie boosi pe mana ababoolele koosi kabakhola, Nyasaye yakabikha, nabo bakebilila, ne Nyasaye nomuloli muno wabuli eshindu.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
Shololangakhwo mbu Nyasaye yamanya bioosi bili mwikulu nende mushialo, shikhwakhaba okhwimoonya khwa Abandu bataru tawe halali Nyasaye niwokhune khubo, nohomba khwabane halali Ye (Nyasaye) ni wakharano khubo, nohomba babe batiti khubo nohomba abanji khu abo halali ali ninabo wosiwosi wa bali, mana alibaboolela kabakholanga inyanga yeyindukho. Toto Nyasaye nomumanyi muno wabuli eshindu.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Shololangakhwo balia bakanibwa okhwimoonyelesia, mana nibakalushila kabakanibwa, ne bemoonyelesinjia khumakhuwa katsimbii nende obusuku, nende okhuruma tsinzakho nende okhuloba okhutiila amalako komurumwa. Ne nibakhwitsila, shibakhushesinjia shingala Nyasaye wuwo akhushesinjia tawe, ne baboolanga mumioyo chiabu mbu: “Sichila shina Nyasaye nalakhwelesia eshinyasio khukakhuboolanga kano tawe?” Mana omulilo kwa Jahanam kulibayela, balinjilamwo! Ne awo ni habundu abii muno wokhukalukha.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Enywe abasuubila, nimwimoonyelesia, mleemoonyelesia khutsimbi nende okhuruma tsinzakho nende okhuloba okhutiila amalako komurumwa tawe. Ne mwimoonyelesie khumalayi nende okhuria Nyasaye, ne rie Nyasaye owamulikhung’asibwa imbeli wuwe.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Toto okhwimoonyelesia khurulanga khu Shetani, kho asinyisie Abasuubili. Halali shanyala okhubawumisia tawe halali khubunyali bwa Nyasaye. Ne Nyasaye butswa niwa abasuubili besiche.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتٖۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Enywe Abasuubili, nimuboolelwa habundu wookhwikhala mbu: “Site mukasie obwiyangu”, site mukaasie obwiyangu, Nyasaye alabahelesia obwiyangu. Ne nimuboolelwa mbu: “Rule mutsie mumiero”, rule. Nyasaye achingulanga ekulu tsingasi balia basuubila mwinywe nende balia abahebwa obumanyi, mubichelo biawukhane, ne Nyasaye amanyile muno kamukholanga.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَٰجَيۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةٗۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Enywe Abasuubili, nimumumoonyelia Omurumwa, ranjilisie eshihanwa nimushili okhumumoonyelia khwenyu okho. Endio nibo obulayi khwinywe nende obutswenufu muno. Ne nimulanyoola shokhurusia tawe, toto bwene Nyasaye ni Omulesheli muno, Owetsimbabaasi po.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتٖۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Muritsanga okhuyinia ebihanwa imbeli wokhumonyelia khwenyu okho? Ne nimulakhola murio tawe, mana Nyasaye afuchilile okhwikanila khwenyu, lumilile okhulaama (iswala), ne yinie eshihanwa shia izakaa, ne rie Nyasaye nende Omurumwa wuwe, ne Nyasaye ni Omumanyi muno khukamukholanga.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Shololanga ta balia bakhola obulina nende Abandu ba Nyasaye yasinyishila? Shibali mwinywe tawe khandi shibali mubo (abayahudi) tawe. Ne betsubanga khububeyi nibamanyile.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Nyasaye yabarecheshela eshinyasio eshilulu. Toto kabakholanga ni amabii muno.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Bakhola ebitsubo biabu okhuba ingabo, mana nibekalila injila ya Nyasaye, kho bali neshinyasio shiokhututuyibwa.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Emiandu nende Abana babu shibilibakhoonya shiosishiosi imbeli wa Nyasaye tawe. Abo nabandu bomumulilo, balimenyamwo tsinyanga tsioosi.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
Inyanga ya Nyasaye alibalamusia boosi, ne balimwitsubila shinga bamwitsubilanga enywe, ne baparanga mbu bali abwene. Koo, toto abo nibo ababeyi.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Shetani yabeekhalamwo mana nabeebilisia ametsulisio ka Nyasaye. Oko niko omukanda kwa Shetani. Koo, toto omukanda kwa Shetani niko kwasikha.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
Toto balia bekalilanga amakhuwa ka Nyasaye nende Omurumwa wuwe, abo baliba neshifimbwa murwe shimalayo.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ
Nyasaye yabusia mbu: “Toto nisie ulishila, nende abarumwa banje.” Toto Nyasaye Niwa amaani, Woluyali.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Shiwakhanyoola Abandu basuubila Nyasaye nende inyanga imalilishi, nibayanzanga po balia abaloba Nyasaye nende Omurumwa wuwe tawe, kata nibakhaba basaabwe, nohomba Abana baabu, nohomba Abasiani babu, nohomba Abakhasi babu. Abo Nyasaye yara mumioyo chiabu obusuubili, ne nabahelesia amaani khu roho okhurula khuye. Ne alibenjisia mumikunda chomwikulu chiburangamwo emialo, balimenyamwo tsinyanga tsioosi. Nyasaye yabafuchilila, nabo nibamufuchilila. Abo nibo bomukanda kwa Nyasaye. Koo, toto bwene omukanda kwa Nyasaye niko kulishila.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል ሙጃደላ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሎሁያ ቋንቋ ትርጉም - - የትርጉሞች ማዉጫ

ምንጭ ከ ዓለም አቀፍ የሳይንስና ባህል ማህበር

መዝጋት