Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሊትዌንኛ ትርጉም - ሩዋድ የትርጉም ማዕከል * - የትርጉሞች ማዉጫ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አን-ኒሳዕ   አንቀጽ:
۞ إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا
163. Iš tiesų, Mes siuntėme apreiškimą tau (Muchammedai ﷺ ) kaip Mes siuntėme apreiškimą Nūhui (Nojui) ir Pranašams po jo. Mes (taip pat) siuntėme apreiškimą Ibrahimui (Abraomui), Ismailiui (Izmaeliui), Ishakui (Izaokui), Jakūbui (Jokūbui) ir Al-Asbat [dvylikos Jakūbo (Jokūbo) sūnų palikuonims], Isai (Jėzui), Ajūbui (Jobui), Jūnusui (Jonui), Harūnui (Aronui) ir Sulaimanui (Saliamonui) ir Davūdui (Dovydui) Mes davėme Zabūr (Psalmes).
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَرُسُلٗا قَدۡ قَصَصۡنَٰهُمۡ عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُ وَرُسُلٗا لَّمۡ نَقۡصُصۡهُمۡ عَلَيۡكَۚ وَكَلَّمَ ٱللَّهُ مُوسَىٰ تَكۡلِيمٗا
164. Ir Pasiuntiniams, kuriuos Mes minėjome tau prieš tai, ir Pasiuntiniams, kurių Mes tau nepaminėjome – ir su Mūsa (Moze) Allahas kalbėjo tiesiogiai.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
رُّسُلٗا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةُۢ بَعۡدَ ٱلرُّسُلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا
165. Pasiuntiniai kaip gerų žinių nešėjai kaip ir perspėjėjai tam, kad žmonija neturėtų pasiteisinimo prieš Allahą po Pasiuntinių (atėjimo). Ir Allahas yra Visada Visa Galintis, Visa Išmanantis.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَّٰكِنِ ٱللَّهُ يَشۡهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيۡكَۖ أَنزَلَهُۥ بِعِلۡمِهِۦۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَشۡهَدُونَۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا
166. Tačiau Allahas tvirtina tai, ką Jis nuleido (Koraną) tau (Muchammedai ﷺ ). Jis nuleido tai su Savo Žinojimu, ir angelai tai liudija. Ir Allahas yra Visa Pakankamas kaip Liudytojas.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ قَدۡ ضَلُّواْ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا
167. Iš tiesų, tie, kurie netiki [slėpdami tiesą apie Pranašą Muchammedą ﷺ ir jo žinią apie tikrąjį islamiškąjį monoteizmą, aprašytą pas juos Taurate (Toroje) ir Indžylyje (Evangelijoje)] ir kliudo (žmonijai) nuo Allaho Kelio (islamiškojo monoteizmo). Jie be abejonės toli nuklydo.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ طَرِيقًا
168. Iš tiesų, tie, kurie netiki ir daro bloga [slėpdami tiesą apie Pranašą Muchammedą ﷺ ir jo žinią apie tikrąjį islamiškąjį monoteizmą, aprašytą pas juos Taurate (Toroje) ir Indžylyje (Evangelijoje)], Allahas neatleis jiems, nei Jis išves juos į kokį nors kelią.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا
169. Išskyrus Pragaro kelią, gyventi jame amžinai. Ir tai visada lengva Allahui. [23]
[23] Žr. ajos 3:85 išnašą.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
170. Žmonės, iš tiesų, pas jus atėjo Pasiuntinys (Muchammedas ﷺ ) su tiesa iš savo Viešpaties. Taigi tikėkite juo, tai geriau jums. Tačiau, jei jūs netikite, tada be abejonės Allahui priklauso visa, kas yra danguose ir žemėje. Ir Allahas yra Visada Visa Žinantis, Visa Išmanantis.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አን-ኒሳዕ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሊትዌንኛ ትርጉም - ሩዋድ የትርጉም ማዕከል - የትርጉሞች ማዉጫ

ሩዋድ የትርጉም ማዕከል ከ ረብዋ የዳዕዋ ማህበር እና ከ የእስልምና ይዘት በተለያዩ ቋንቋዎች አገልግሎት ማህበር ጋር በመተባበር የተተረጎመ

መዝጋት