Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቻይንኛ ትርጉም ‐ በሷኢር * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አን ነበእ   አንቀጽ:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31.敬畏的人们必有收获:
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
32.许多园圃和葡萄,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33.两乳圆润、年龄划一的少女,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
34.供应不绝的满杯美饮。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
35.他们在那里听不到恶言和谎话。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36.那是从你的主发出的报酬充足的赏赐。"
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37.他是养育天地万物的主,是至仁的主,他们不敢向他陈说。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
38.在精神和众天使排班肃立之日,他们不得说话,唯至仁主特许而且能说正话的,才敢发言。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
39.那是必有的日子,谁意欲,谁就择取一个向他的主的归宿。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40.我的确警告你们一种临近的刑罚,在那日,各人将要看见自己所做的工作,不信者们将要说:“啊!但愿我原是尘土。”"
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አን ነበእ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቻይንኛ ትርጉም ‐ በሷኢር - የትርጉሞች ማዉጫ

ተርጓሚ ማ ዩሎንግ "Ma Yulong"፤ ከበሷኢር የተከበረው ቁርኣንና አስተምህሮቱ ወቅፍ ተቋም የተገኘ

መዝጋት