Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የፊሊፒንኛ ትርጉም (ቢሳያኛ) - በሩዋድ የትርጉም ማዕከል * - የትርጉሞች ማዉጫ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል-ማኢዳህ   አንቀጽ:
وَحَسِبُوٓاْ أَلَّا تَكُونَ فِتۡنَةٞ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٞ مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
Sila nagdahom nga walay pagsulay 'ug silot sa ilang pagsupak', busa sila nahimong buta ug bungol; human niini (sila nagbasol sa ilang sala), ug si Allah mibalik
ngadto kanila (nga adunay pagpasaylo); unya, daghan kanila ang nahimong buta ug bungol (sa kamatuoran). Ang Allah ang Labing Nakakita sa ilang ginabuhat.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ وَقَالَ ٱلۡمَسِيحُ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۖ إِنَّهُۥ مَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ ٱلۡجَنَّةَ وَمَأۡوَىٰهُ ٱلنَّارُۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ
Sa pagkatinuod sila makahimo ug pagpasipala (kadtong nagbungat ug bakak) miingon: “Si Allah (Dios) ang Mesiyas (Hesus), ang anak ni Maria.” Apan ang Mesiyas (Hesus) nagsulti: “O Kaliwatan sa Israel, simbaha ninyo si Allāh, ang akong Ginoo ug inyong Ginoo.” Sa pagkatinuod, ang bisan kinsa nga nagbutang ug (mga kauban) sa pagsimba uban kang Allāh, nan, si Allah magdili kaniya sa Paraiso ug ang Kalayo ang iyang mahimong puloy-anan. Ug nga mga tigbuhat ug kasaypanan sila walay mahimong katabang.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٖۘ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ وَإِن لَّمۡ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Sa pagkatinuod sila makahimo ug pagpasipala (kadtong nagbungat ug bakak) miingon:“Si Allah usa sa tulo.” Apan wala nay dios (nga angayan pahinungdan sa pagsimba) gawas sa Nag-inusara nga Allah. Ug kon sila dili muondang sa ilang ginasulti, sa pagkatinuod, ang usa ka labing sakit nga silot mudangat sa mga naglimod taliwala kanila.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Dili ba sila mubalik sa Allah (sa paghinulsol) ug mangayo sa Iyang kapasayloan? Samtang ang Allah Labing Mapinasayluon, Labing Maluloy-on.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
Ang Mesiyas (Hesus), ang anak ni Maria, dili mulabaw pa sa usa ka Sinugo, daghan nang mga Sinugo ang milabay nga nauna pa kaniya. Ang iyang inahan (Maria) usa ka magtutuo nga matinud-anon. Sila nagakaon ug pagkaon kaniadto. Tan-awa kung giunsa namo maghimo ang mga Timailhan nga klaro kanila, unya tan-awa giunsa nila magtalikod gikan sa kamatooran!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قُلۡ أَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗاۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Isulti: “Giunsa ninyo pagsimba gawas sa Allah nga ang usa ka butang nga walay gahom sa pagbuhat ug kadautan ug kaayohan alang kaninyo? Ang Allah Maoy Hingpit nga Nakadungog, ang Hingpit nga Nakahibalo.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓاْ أَهۡوَآءَ قَوۡمٖ قَدۡ ضَلُّواْ مِن قَبۡلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرٗا وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ
Isulti: "O Katawhan sa mga Kasulatan, ayaw pagpasobra sa inyong relihiyon (pinaagi sa pagtuo sa butang) nga lapas sa kamatuoran, ug ayaw ninyo sunda ang walay pulos nga mga tinguha sa mga tawo nga nasalaag kaniadto, ug nagpasimang sa kadaghanan, ug nagpasalaag sa ilang kaugalingon gikan sa Hustong Dalan."
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል-ማኢዳህ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የፊሊፒንኛ ትርጉም (ቢሳያኛ) - በሩዋድ የትርጉም ማዕከል - የትርጉሞች ማዉጫ

ሩዋድ የትርጉም ማዕከል ከ ረብዋ የዳዕዋ ማህበር እና ከ የእስልምና ይዘት በተለያዩ ቋንቋዎች አገልግሎት ማህበር ጋር በመተባበር የተተረጎመ

መዝጋት