Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (തെലുങ്ക്) * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ഹജ്ജ്   ആയത്ത്:

అల్-హజ్

സൂറത്തിൻ്റെ അവതരണ ലക്ഷ്യങ്ങളിൽ പെട്ടതാണ്:
تعظيم الله سبحانه وتعالى وشعائره والتسليم لأمره.
పరిశుద్ధుడైన,మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ ను,ఆయన ఆచారాలను గౌరవించడం మరియు ఆయన ఆజ్ఞకు లొంగిపోవటం.

یٰۤاَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّكُمْ ۚ— اِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَیْءٌ عَظِیْمٌ ۟
ఓ ప్రజలారా మీరు మీ ప్రభువుకు ఆయన మీకు ఆదేశించిన వాటిని పాటించి, మిమ్మల్ని ఆయన వారించిన వాటిని విడనాడి భయపడండి. నిశ్చయంగా ప్రళయదినానికి తోడుగా జరిగే భూ ప్రకంపనలు,ఇతర భయాందోళనలు పెద్ద విషయము. అల్లాహ్ కి ఇష్టమైన కార్యలను చేసి దాని కొరకు సిద్ధం కావటం తప్పనిసరి.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
یَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّاۤ اَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَی النَّاسَ سُكٰرٰی وَمَا هُمْ بِسُكٰرٰی وَلٰكِنَّ عَذَابَ اللّٰهِ شَدِیْدٌ ۟
ఆ రోజున భయము యొక్క తీవ్రత వలన మీరు ప్రతీ పాలు త్రాపించే స్త్రీ తను పాలు త్రాపించే బిడ్డను మరచిపోవటమును,ప్రతీ గర్భిణీ తన గర్భమును పడవేయటమును చూస్తారు. మరియు మీరు ప్రజలను స్థానము యొక్క భయాందోళనల తీవ్రత వలన మత్తులో ఉన్న వారి మాదిరిగా తమ మతిని కోల్పోవటమును మీరు చూస్తారు. వాస్తవానికి వారు మధ్యం సేవించటం వలన మత్తులో లేరు. కానీ అల్లాహ్ శిక్ష తీవ్రమైనది. నిశ్చయంగా అది వారి బుద్దులను కోల్పోయేటట్లు చేసింది.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ یُّجَادِلُ فِی اللّٰهِ بِغَیْرِ عِلْمٍ وَّیَتَّبِعُ كُلَّ شَیْطٰنٍ مَّرِیْدٍ ۟ۙ
మరియు ఆధారితమైన జ్ఞానం లేకుండా మృతులను మరణాంతరం లేపటంలో ఉన్న అల్లాహ్ యొక్క సామర్ధ్యం విషయంలో తగువులాడే వారు, తన విశ్వసించటంలో,తన పలకటంలో తన ప్రభువుకు వ్యతిరేకంగా ప్రతీ ధిక్కారి అయిన షైతానును,మార్గ విహీనులైన ఇమాములను అనుసరించే వారు ప్రజల్లోంచి ఉన్నారు.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
كُتِبَ عَلَیْهِ اَنَّهٗ مَنْ تَوَلَّاهُ فَاَنَّهٗ یُضِلُّهٗ وَیَهْدِیْهِ اِلٰی عَذَابِ السَّعِیْرِ ۟
మానవుల్లోంచి,జిన్నుల్లోంచి ధిక్కరించబడిన ఈ షైతానుల గురించి వ్రాయబడినదేమిటంటే ఎవరైతే అతడిని అనుసరించి,అతనిని నమ్ముతాడో అతడు అతనిని సత్య మార్గము నుండి తప్పిస్తాడు. అవిశ్వాసము,పాప కార్యల్లోంచి అతని విధేయతలో అతను చేసిన వాటి ద్వారా అతడు అతనిని నరకాగ్ని శిక్ష వైపునకు తీసుకుని పోతాడు.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
یٰۤاَیُّهَا النَّاسُ اِنْ كُنْتُمْ فِیْ رَیْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَاِنَّا خَلَقْنٰكُمْ مِّنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِنْ مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَّغَیْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَیِّنَ لَكُمْ ؕ— وَنُقِرُّ فِی الْاَرْحَامِ مَا نَشَآءُ اِلٰۤی اَجَلٍ مُّسَمًّی ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوْۤا اَشُدَّكُمْ ۚ— وَمِنْكُمْ مَّنْ یُّتَوَفّٰی وَمِنْكُمْ مَّنْ یُّرَدُّ اِلٰۤی اَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَیْلَا یَعْلَمَ مِنْ بَعْدِ عِلْمٍ شَیْـًٔا ؕ— وَتَرَی الْاَرْضَ هَامِدَةً فَاِذَاۤ اَنْزَلْنَا عَلَیْهَا الْمَآءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَاَنْۢبَتَتْ مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِیْجٍ ۟
ఓ ప్రజలారా ఒక వేళ మరణాంతరం మీ లేపబడటం పై మా సామర్ధ్యం విషయంలో మీకు ఎటువంటి సందేహము ఉంటే మీరు మీ పుట్టుక విషయంలో యోచన చేయండి. నిశ్ఛయంగా మేము మీ తండ్రి ఆదంను మట్టితో సృష్టించాము. ఆ తరువాత ఆయన సంతానమును మనిషి స్త్రీ గర్భములో విసిరే వీర్యముతో సృష్టించాము. ఆ తరువాత ఆ వీర్యపు బిందువు ఒక రక్తపు ముద్దగా మారుతుంది. ఆ తరువాత ఆ రక్తపు ముద్ద నమిలివేయబడిన మాంసపు ముక్కను పోలిన ఒక మాంసపు ముక్కగా మారుతుంది. ఆ తరువాత మాంసపు ముక్క మారి జీవం ఉన్నపిల్ల వాడి స్థితిలో బయటకు వచ్చేంత వరకు గర్భములో పూర్తి రూపమును దాల్చే వరకు ఉండవచ్చు లేదా పూర్తి రూపము దాల్చకుండానే గర్భము పడవేయవచ్చు. మీ పుట్టుకను రకరకాల స్థితుల నుండి జరపటం ద్వారా మేము మా సామర్ధ్యమును మీ కొరకు స్పష్టపరచటానికి. మేము గర్భకోశాలలో శిశువల్లోంచి మేము కోరుకున్న వారిని ఒక నిర్ణీత కాలము అది తొమ్మిది నెలల్లో జన్మించే వరకు స్థిరంగా ఉంచుతాము. ఆ తరువాత మేము మీ తల్లుల గర్భముల నుంచి మిమ్మల్ని పిల్లల రూపములో బయటకి తీస్తాము. ఆ తరువాత మీరు పరిపూర్ణ బలము, బుద్ధికి చేరుకోవటానికి (మీరు యవ్వనమునకు చేరుకోవటం కొరకు). మరియు మీలో నుండి దాని కన్న ముందే చనిపోయే వారు ఉంటారు. మీలో నుండి బలము,బుద్ధి బలహీనమయ్యే స్థితి వృధ్ధాప్య వయస్సునకు చేరుకునేంత వరకు జీవించే వారు ఉంటారు. చివరికు పరిస్థితి పిల్లవాడి పరిస్థితి అయిపోతుంది. అతనికి తెలిసిన వాటిని గురించి తెలియని వాడైపోతాడు.మరియు మీరు భూమిని ఎటువంటి మొక్కలు లేకుండా ఎండిపోయినగా మీరు చూస్తారు. మేము ఎప్పుడైతే దానిపై వర్షపు నీటిని కురిపిస్తామో అది మొక్కలతో వికసించిపోతుంది. దాని మొక్కలు పెరగటం కారణంగా అది ఎత్తుగా అవుతుంది. మరియు అది అందమైన దృశ్యం కల అన్నిరకాల మొక్కలను వెలికితీస్తుంది.
അറബി തഫ്സീറുകൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• وجوب الاستعداد ليوم القيامة بزاد التقوى.
దైవభీతి సామగ్రి ద్వారా ప్రళయ దినం కొరకు సిద్ధం కావటం తప్పనిసరి.

• شدة أهوال القيامة حيث تنسى المرضعة طفلها وتسقط الحامل حملها وتذهب عقول الناس.
పాలు త్రాపించే స్త్రీ తన పిల్లవాడిని మరిచిపోయే,గర్భిణీ తన గర్భమును పడవేసే,ప్రజల మతిపోయే స్థితి ప్రళయంయొక్క భయాందోళనల తీవ్రత.

• التدرج في الخلق سُنَّة إلهية.
సృష్టించటంలో క్రమ క్రమంగా చేయటం దైవ సాంప్రదాయం.

• دلالة الخلق الأول على إمكان البعث.
మొడటి సారి సృష్టించటం మరణాంతరం లేపటం సాధ్యము అనటానికి సూచన.

• ظاهرة المطر وما يتبعها من إنبات الأرض دليل ملموس على بعث الأموات.
వర్షము యొక్క బహిర్గతం,దానిని అనుసరించిన భూమి అంతరోత్పత్తి మృతులు మరల లేపబడటంపై ధృడమైన ఆధారము.

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ഹജ്ജ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (തെലുങ്ക്) - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർക്കസ് തഫ്സീർ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.

അവസാനിപ്പിക്കുക