Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - មាតិកានៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អ៊ីនសាន   វាក្យខណ្ឌ:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
Su buwal a baginumen nu manga ulipen nu Allah, na apya endaw nilan pasangulen atawaka pambuwaten.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
Sabap sa silan a manga taw na pedtumanen nilan i samaya nilan, endu gagilekan silan kanu gay a nakalapat i kapasang nin.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
Endu ipapegkan nilan su pegken kanu dayt a makakalimu a miskinan endu yateem endu nasigkem.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
Na edtalun nilan: saben-sabenal na lalan sa Allah i kapapegkan nami sa lekanu, da kiyug nami sa balasan kami nu atawaka edsukuran kami nu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
Ka saben-sabenal a ipegkagilek nami kanu Kadenan nami su gay a mapasang a mawget.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
Linepas nu Allah silan kanu kawagan nu namba a gay, endu inalaw silan sa kapya na ginawa endu kagalaw.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
Endu binalasan silan sabap sa kanu kinadsabar nilan sa surga, endu balegkas a sutra.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
Pedsandeng silan lu kanu manga kantil (katri), a da mailay nilan lu sa surga a senang endu da mayaw a sangat atawaka matenggaw.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
Endu masupeg sa kanilan su manga panga na kayu a aden unga nin, na pendayan nilan pedtupu sa endaw i kiyug nilan.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
Endu ipembalibet sa kanilan su bananagwan a bulawan pilak endu manga basu a manga katya a da sya sa dunya.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
Manga katya a pilak, a naukul kanu surga i uman-isa.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
Endu pabpaginemen silan sya sa basu a sinimbulan sa luya sa surga.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
Aden pamun lawas na ig a nya nin ngala na Salsabila.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
Endu pambalibeten silan na manga wata a tatap den sa surga, sa ya kailay nilan na muntya a pegkendap.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
Endu amayka mailay nengka na lu nengka ba mailay i limu endu kadatu a masela.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
Balegkas nilan tampal sa lawas na sundus a gadung endu istabraq, endu su manga lamba nu badan nilan na manga pilak, endu pabpaginemen silan sa suti a baginemen.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
Na saben-sabenal a namba i lekanu a balas, sabap sa langun nu manga galebekan nu sa dunya na pedsukuran nu.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
Saben-sabenal a initulun nami sa leka (Muhammad) su Qur’an sa sampulna.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
Na sabar ka kanu hukuman nu kadenan nengka, di ka maginuguti i baradusa atawaka kafir.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
Endu tademi ka su ngala nu kadenan nengka sa mapita-malulem.
ការបកស្រាយជាភាសា​អារ៉ាប់:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អ៊ីនសាន
មាតិកានៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - មាតិកានៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយក្រុមមជ្ឈមណ្ឌលរ៉ូវ៉ាតនៃការបកប្រែ ដោយសហការជាមួយសមាគមអំពាវនាវនៅរ៉ាប់វ៉ា និងសមាគមបម្រើមាតិកាអ៊ីស្លាមជាភាសាផ្សេងៗ។

បិទ