Check out the new design

Fassarar ma'anonin Alkura'ni mai girma - Fassarar Koriya - Cibiyar fassara ta Ruwwad - wanda ana kan aiki akansa * - Jerin ginshikan taken fassarorin


Fassarar Ma'anoni Sura: Al'shams   Aya:

앗-샴스

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
해와 그 아침빛을 두고 맹세코
Tafsiran larabci:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
그것(해)을 뒤따르는 달을 두고 맹세코
Tafsiran larabci:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
그것(해)을 전개하는 낮을 두고 맹세코
Tafsiran larabci:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
그것(해)을 덮는 밤을 두고 맹세코
Tafsiran larabci:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
하늘과 그것을 지으신 분을 두고 맹세코
Tafsiran larabci:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
땅과 그것을 펼치신 분을 두고 맹세코
Tafsiran larabci:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
영혼과 그것을 조정하신 분을 두고 맹세코
Tafsiran larabci:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
- 그 후 그분께서는 그의 사악함과 경외심에 관하여 그에게 영감을 주셨노라 -
Tafsiran larabci:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
그것(영혼)을 정화한 자는 진정 성공하였으며
Tafsiran larabci:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
그것(영혼)을 은폐한 자는 진정 실패하였도다.
Tafsiran larabci:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
싸무드 부족은 경계를 넘어섬으로써 (쌀리흐를) 부정하였노라.
Tafsiran larabci:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
그들 중 가장 사악한 자가 일어나니
Tafsiran larabci:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
하나님의 사도가 그들에게 "하나님의 암낙타와 그 (낙타)의 물 마심에 주의하라”라고 말하였으나
Tafsiran larabci:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
그들은 그(쌀리흐)를 부정하고 그 (낙타)의 다리 힘줄을 끊어버렸노라. 그리하여 그들의 주님께서는 그들의 죄에 의하여 그들 위로 (벌을) 뒤덮으셨으니 그것(벌)을 동일하게 두셨노라.
Tafsiran larabci:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
그분께서는 그것(벌)의 결말을 개의치 않으시노라.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'shams
Teburin jerin sunayen surori Lambar shafi
 
Fassarar ma'anonin Alkura'ni mai girma - Fassarar Koriya - Cibiyar fassara ta Ruwwad - wanda ana kan aiki akansa - Jerin ginshikan taken fassarorin

Wani gungu na cibiyar fassara ta Ruwad ne suka fassarasu tare da haɗin gwiwar Ƙungiyar Da'awa ta Rabwah da Kungiyar hidimtawa abinda Musulunci ya kunsa da yaruka

Rufewa