Check out the new design

Firo maanaaji Alqur'aana Teddunde nden - Eggo e ɗemngal Dari - Mohammed Anwar Badakhshani. * - Loowdi firooji ɗi


Firo maanaaji Simoore.: Simoore Jamma   Aaya.:

لیل

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
قسم به شب چون روز را (با تاریکی) بپوشاند.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
و قسم به روز چون روشن شود.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
و قسم به آن ذاتی که نر و ماده را آفریده است.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
همانا کوشش‌های شما گوناگون و مختلف است.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
پس اما کسی که (در راه الله مال خود را) بخشید و پرهیزگاری کرد.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
و شریعت نیک (و آسان) را تصدیق کرد.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
پس (راه رسیدن) به آسایش را برای او آسان می‌گردانیم.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
ولی کسی که بخل ورزید، و (خود را) مستغنی شمرد.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
و (شریعت) نیک (و آسان) را تکذیب کرد.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
پس زودا که راه سختی (راه دوزخ) را به او آسان کنیم.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
و وقتی (به گور) انداخته شود مال و دارایی‌اش به او سودی نخواهد کرد.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
البته راهنمائی (انسان‌ها) بر عهدۀ ماست.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
و البته (کامیابی) دنیا و آخرت در اختیار ماست.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
پس شما را از آتشی که شعله می‌زند ترسانیدم.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
جز بدبخت‌ترین انسان‌ها در آن درنیاید.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
آن که تکذیب کرد و روی گشتاند.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
و پرهیزگارترین (انسان‌ها) از آن دور داشته خواهد شد.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
آن که مال خود را می‌دهد تا پاک شود.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
و هیچ کسی نزد او نعمتی ندارد که پاداش (آن را) ببیند.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
(انفاق نمی‌کند آن متقی) مگر برای کسب رضایت پروردگار والاترش.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
و البته به زودی راضی شود.
Tafsiraaɗe Aarabu ɗen:
 
Firo maanaaji Simoore.: Simoore Jamma
Loowdi cimooje ɗe Tonngoode hello ngon
 
Firo maanaaji Alqur'aana Teddunde nden - Eggo e ɗemngal Dari - Mohammed Anwar Badakhshani. - Loowdi firooji ɗi

Eggi nde ko Mowlawi Muhammad Anwar Badakcaani.

Uddu